| Das stimmt. Wir können das Tal nicht aufgeben, und das werden wir nicht. | Open Subtitles | هذا صحيح لا يمكننا أن نرحل عن هذا الوادي ولن نرحل عنه |
| Und ganz am Ende dieser Baumreihe ganz am Ende sieht man, wie das Tal einmal ausgesehen hat. | TED | و اذا خرجت الى صف الأشجار تلك في البعيد هناك، سترى كيف كان يبدو الوادي سابقا. |
| Ich verlasse das Tal mit Bedauern denen gegenüber, die mir geholfen haben und denen ich helfen durfte. | Open Subtitles | سأغادر الوادي مع الأسف من حيث هؤلاء الذين ساعدوني هنا |
| Einige glauben, du willst durch das Tal des Todes nach Kalifornien. | Open Subtitles | نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت. |
| Der einzige Weg ist das Tal in Richtung Osten. | Open Subtitles | المخرج الوحيد من هنا هو هذا الوادى الذى يقود للشرق |
| Sie verströmen eine Menge Gift! das Tal ist in Aufruhr! | Open Subtitles | انهم ينشرون السموم و الوادي اصبح كالمجنون |
| Fahren Sie nur auf dem Asphalt, bis das Tal hinter Ihnen liegt. | Open Subtitles | الإقامة على تزفت الآن حتى أنت تخلي من الوادي. |
| Vom Jasmer-Viereck das Tal entlang in das Calypso-Viereck. | Open Subtitles | من رباعي أضلاع جاسمير، مباشرة أسفل الوادي بورت: إلى رباعي أضلاع كاليبسو. |
| Dem Wind zuhören, der durch die Wälder das Tal hoch weht... und all das. | Open Subtitles | أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. وكُلّ ذلك. |
| Wir müssen durch das Tal, bis der Sturm kommt. | Open Subtitles | يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة |
| Immer bei Vollmond schallt Heulen durch das Tal. | Open Subtitles | فكل شهر عندما يكتمل القمر، يتردد صوت العواء عبر الوادي |
| Sucht euch was aus, ihr kennt das Tal ja wie eure Westentasche. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ تعرف هذا الوادي جيداً أكثر من أي شخص إختر مكانك فحسب |
| Der Weg birgt viele Gefahren. Er führt durch das Tal der Arg Schlimmen Dinge. | Open Subtitles | يجب ان نصل الى الوادي فإنه يوجد هناك اشياء سيئة |
| Wenn es sein muss, kämpfen wir um das Tal. | Open Subtitles | إن توجب علينا هذا, سوف نقاتل من أجل الوادي. |
| Meister, als wir das Tal verließen, sind wir von vielen Kriegern gejagt worden. | Open Subtitles | المعلم، بعد أَن تركنا الوادي نحن مطاردون وميتون |
| Eines Tages also kamen Mambo und ich bis zu dem Felsentor, das in das Tal des Todes führt. | Open Subtitles | كان هذا فيما مضى لذلك أنا ومامبو منعنا والدينا من الذهاب إلى الوادي ذهبنا مباشرة إلى وادي الموت |
| Ein halbes Dutzend genau wie die hier, verstreut über das Tal. | Open Subtitles | متناثرا فوق الوادي. لقد قمنا باستطلاع جوّي. سوف نراهم. |
| Wir wissen im H erzen auch wenn wir durch das Tal des Todes ziehen dass du bei uns bist um uns zu führen und zu beschützen. | Open Subtitles | نعرف في أعماق قلوبنا، ولو مررنا في وادي الموت والدموع، أنك معنا دائماً |
| Und... obgleich ich schon wandelte durch das Tal ohne Essen... fürchte ich keinen Hunger. | Open Subtitles | و,نعم, على الرغم من أنني مشيت في وادي في ظل عدم توفر الغذاء, لن أخاف الجوع, |
| Das hier ist das Tal der Galgenbäume. | Open Subtitles | هذا المكان يعرف بأسم وادي الاشجار المعلقه |
| Ich muss gestehen, das Tal, in dem Sie leben ist wirklich einer der schönsten Flecken, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | يجب ان اقول لكم, هذا الوادى لكم ... انه مشروع غير عادى من الجمال لم ارى مثله من قبل. |
| Sie sagten, das Tal des Todes ist der einzige Weg nach draußen. | Open Subtitles | " أنت قُلت "وادى الموت أنه طريقنا الوحيد للخروج من هنا |