"das wird sich" - Translation from German to Arabic

    • سيبدو هذا
        
    • هذا على وشك
        
    Das wird sich jetzt verrückt anhören, aber da draußen ist etwas Böses. Open Subtitles سيبدو هذا جنونيًا، لكن ثمّة شر طليق بالخارج
    Okay, Das wird sich jetzt verrückt anhören, aber du musst mir hierbei glauben. Open Subtitles حسنًا، سيبدو هذا جنونيًا ولكني أريدك أن تصدقيني
    Das wird sich auf meiner Bewerbung für die Uni sehr gut machen! Open Subtitles سيبدو هذا رائعا من أجل إستمارة إلتحاقي بالجامعة
    JA: Aber Das wird sich bald ändern. TED جيم أكسلورد:لكن هذا على وشك التغيير
    - Und jeder über 60 macht uns blöd an. Nur wegen des Internetvideos. Aber Das wird sich gleich ändern. Open Subtitles أجل، لقد تحولت حياتنا للفوضى - لكن كل هذا على وشك التغير -
    Das wird sich prima in meinem Bericht machen! Open Subtitles سيبدو هذا رائعاً في تقريري الميدانيّ
    Das wird sich verrückt anhören. Open Subtitles سيبدو هذا جنوناً
    Das wird sich ja jetzt ändern. Open Subtitles حسنًا، هذا على وشك أن يتغير الآن
    Nun, Das wird sich ändern. Open Subtitles حسناً , هذا على وشك التغيير
    Aber auch Das wird sich ändern. Open Subtitles لكن هذا على وشك التغيّر.
    Nun, all Das wird sich ändern. Open Subtitles ولكن كل هذا على وشك أن يتغيّر
    Nun, all Das wird sich ändern. Open Subtitles ولكن كل هذا على وشك أن يتغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more