| Entschuldige, Baby, Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | أنا آسف يا صغيرتي لم أكن أعرف أن الأمور ستجري على هذا النحو |
| - Das wusste ich nicht. Nein! | Open Subtitles | لم أكن أعرف ذلك، تعرف أنني لم أكن أعرف ذلك |
| - Nein, Das wusste ich nicht. - Ist Ihnen an ihm ein seltsames Verhalten aufgefallen? | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم هل لاحظتي الرئيس يتصرف بغرابة ؟ |
| Nun, Das wusste ich nicht, als ich mich dem verpflichtet habe. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك عندما التزمت بهذه القضية |
| Das wusste ich beim Kennenlernen, als wir zwei verrückte junge Leute waren, die Möbel trugen. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما تقابلنا لأول مرة، عندما كنا مجرد يافعين مجنونين نحمل الأثاث. |
| Das wusste ich schon, aber ich wollte wissen, ob er bi-Tendenzen hatte. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك دائماً، ولكني أتساءل إذا كان ثنائي الاهتمام بالجنسين |
| Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | كالعادة. اوه , لم اكن اعلم هذا |
| Das wusste ich schon vor 24 Jahren, als der Arzt sagte, dass es ein Mädchen wird. | Open Subtitles | أنا علمت ذلك منذ 24 عاماً عندما أعلن الطبيب أنها فتاة |
| Wir wollten sicher sein, Ihnen trauen zu können. Das wusste ich. | Open Subtitles | علمت هذا , ولكن هل كان التحرش الجنسي جزء من الإختبار ؟ |
| Das wusste ich nicht. - Dir werde ich's zeigen. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف ـ من الأفضل أن تعرف المرة القادمة |
| Hast du einen? Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديك سمعة لم أكن قد سمعت بك مطلقاً |
| Nein, Das wusste ich nicht, aber danke, dass Sie nicht mich ausgewählt haben. | Open Subtitles | لا لم أكن أعرف هذا ولكن شكرا على عدم إختيارى |
| Das wusste ich nicht. Jedenfalls darfst du keine haben. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعرف ذلك على أي حال، لا يجب أن يكون لديك سلاح |
| Und auch Triumph, dieses Gefühl der Transzendenz, dieses "Das wusste ich gar nicht. Ah, das ist etwas Neues." | TED | والانتصار , و شعور التعالي المتولد من فكرة " لم أكن أعلم هذا , هذا شيء جديد " |
| Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين أن تسمعى ذلك - لم أكن أعلم ذلك - |
| - Das wusste ich nicht. - Gleiche chemische Familie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بهذا - نفس العائلة الكيميائيّة - |
| - Sätze wie geleckt, redegewandt. - Ach ja, Das wusste ich. | Open Subtitles | باختصار انها تعني ممتاز اوه عرفت ذلك |
| Oh ja, Das wusste ich natürlich. | Open Subtitles | أوه ، نعم. كنت أعرف ذلك. |
| Das wusste ich nicht, Sir. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ذلك سيدى. |
| Oh das! Ja, Das wusste ich. | Open Subtitles | حقا , لقد علمت ذلك |
| - Das wusste ich! Ich wollte dich doch damit auch verkohlen, Ross! | Open Subtitles | علمت هذا، علمت هذا كنت أعبث معك أيضاً |
| - Das wusste ich nicht. - Eine freudige Überraschung. | Open Subtitles | لم اكن اعرف هذا انها مفاجأة سارة بالتاكيد |
| - Oh, Das wusste ich nicht. - Onkel Pepe, alles okay? | Open Subtitles | عذرا يا فتي لم اكن اعرف خالي, هل انت بخير؟ |
| Oh, hey, tut mir Leid, Das wusste ich nicht. Morgen kehre ich wieder auf den rechten Pfad, doch heute Abend will ich nur... | Open Subtitles | ـ آسف ، لم أعرف هذا ـسأعودللطريقالمستقيمغداً ،ولكنالليلةفقط.. |
| Er ist also verheiratet. Das wusste ich nicht. Tut mir Leid. | Open Subtitles | إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك |
| Wieder beim FBI? Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | إذاً، رجعت للدائرة أنا لم أعلم ذلك |
| Heilige Scheiße, Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | تــبا , لم أعلم هذا |
| Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | لم أكن اعلم هذا |
| Er hat eine taktische Ausbildung. Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | لديه مهارة عالية بالقتال يا سيدي لم أكن على دراية بهذا. |