| im Hinblick darauf, dass die letzte Besuchsdelegation 1982 in das Gebiet entsandt wurde, | UN | وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982، |
| im Hinblick darauf, dass die letzte Besuchsdelegation 1982 in das Gebiet entsandt wurde, | UN | وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982، |
| im Hinblick darauf, dass die letzte Besuchsdelegation 1982 in das Gebiet entsandt wurde, | UN | وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982، |
| dass die letzte verschollene Atombombe der Semptember-Anschläge hier in Cheyenne ist. | Open Subtitles | أخر قنبلة نووية من هجمات سبتمبر هنا بـشايانا |
| dass die letzte verschollene Atombombe der Semptember-Anschläge hier in Cheyenne ist? | Open Subtitles | أن أخر قنبلة نووية من هجمات سبتمبر هنا بـ(شايانا)؟ |
| Kurz nach der Einspeicherung... hörten wir, dass die letzte Gruppe es nicht zum zweiten Shuttle schaffte. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة بعد تخزينك في الجهاز جاء الخبر من الكوكب أن آخر مجموعة لم تصل بعد الى المكوك الثانى |
| Würden Sie glauben, dass die letzte Unterhaltung, die ich mit ihr hatte, ein Streit war? | Open Subtitles | هل تُصدّق أن آخر محادثة أجريتها معها كانت مُنازعه؟ |
| Wenn man bedenkt, dass die letzte Frau, der er vertraute, tot ist. | Open Subtitles | لاسيّما أن آخر امرأة وثق بها ميّتة. |