"dass viele menschen" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    Ich glaube, dass viele Menschen sterben werden. So geschieht es doch immer. Open Subtitles أعتقد أنّ الكثير من الناس سيلقون حتفهم، هذا ما يحدث دائمًا.
    Das Problem ist, dass viele Menschen glauben, dass sich das Mitspielen nicht lohnt. TED المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب.
    Ich weiß, dass viele Menschen in diesem Raum und überall auf der Welt jetzt denken: "Das kann ich mir nur schwer vorstellen," denn privater Kapitalismus und liberale Demokratie sind unantastbar. TED الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة و حول العالم سوق يعتقدون بأن هذا صعب التصديق لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية مقدسة للغاية
    Es gibt ein Problem mit Google Zeitgeist, es bringt einem oft Neuigkeiten wie, dass viele Menschen nach Bildern von Britney Spears suchen, was nicht wirklich News sind. TED هناك مشكلة حول روح العصر قوقل، التي تعود دائماً بالأخبار التي يبحث عنها الكثير من الناس لصور بريتني إسبيرس، التي ليست بالضرورة أخبار.
    Ich befürchte dass viele Menschen diesen Gedanken so auffassen, dass wir all die Dinge nicht tun müssen, zu denen uns Al Gore so vehement versucht zu bewegen. TED ويؤسفني أن أقول بأن الكثير من الناس قد يفهم ذلك بإننا لا نحتاج الى القيام بمثل الاشياء التي يحاول ال جور جاهدا حثنا على القيام بها.
    Ethiopiens Regierung stellte fest, dass viele Menschen so weit von Kliniken entfernt leben, dass sie mehr als eine Tagesreise vom nächsten Krankenhaus entfernt sind. TED لقد لاحظت الحكومة في أثيوبيا أن الكثير من الناس كانوا بعيدين جداً عن المراكز الصحية، إنهم على مسيرة يوم من مراكز الرعاية الصحية.
    Aber bevor ich mich aufgemacht habe das zu fotografieren habe ich überlegt, wie ich einen toten Hai fotografiere, damit es die Leser berührt. Ich glaube, dass viele Menschen immer noch denken, nur ein toter Hai ist ein guter Hai. TED ولكن قبل أن اخرج لتصوير هذا الموضوع ، كنت في صراع مع نفسي عن امكانية تصوير القرش المميت .. وكيف سيكون صدى هذه الصورة على القراء تعلمون ، وأعتقد أن هناك ما زال الكثير من الناس هناك الذين يعتقدون القرش الجيد الوحيد هو القرش الميت.
    Der Grund, dass viele Menschen so über dieses Bild denken, und Al Gore hat das viele Male gesagt, tatsächlich auf der Bühne bei TED, ist das dieses Bild wohl der Anfang der Umweltbewegung war. TED الكثير من الناس يعتقدون هذا عن هذه الصورة كما قالها " آل غور " عدة مرات ، على هذا المسرح هنا أن هذه الصورة ، يمكن القول بأنها الشعلة الأولى لحركات حماية البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more