| Sie ist nicht von hoher Geburt, aber sie ist nicht schlechter als Fannys illustrer Ahn, der erste "de la Jones". | Open Subtitles | عائلتها ليست جيدة، هذا صحيح، لكنها ليست أسوأ من سلفاء "فاني"، "ديلا جونز" الأول |
| Il Tempio de la Fortuna, Il Tempio della Ninfa. | Open Subtitles | معبد ديلا فورتونا معبد ديلا نينفا |
| Sagen Sie es nicht Oscar de la Renta, aber das in navy kostet 159$. | Open Subtitles | لا تخبري "أوسكار ديلا رينتا"؛ لأن الأزرق البحري بـ159 دولار. |
| Im Namen der Ständigen Vertreter Frankreichs, Botschafter Jean-Marc de la Sablière, und der Russischen Föderation, Botschafter Sergej Lawrow | UN | بالنيابة عن الممثلين الدائمين لفرنسا، السفير دي لا سابليير، والاتحاد الروسي، السفير لافروف |
| Und ihr neuer Ehemann, der Baron von Bonnet de la Toulon. | Open Subtitles | وزوجها الجديد,البارون دي لا بونيت دي لا تولون. |
| Du süßes kleines Gangsta Del Amore... el cacho de la cosmos. | Open Subtitles | أنت حبي شقي قليلا واكثر ذكاء كون إل كاتشو دي لا. |
| Mit diesem Plan hat man Armando Ruiz aus dem Knast geholt... in "Contra La Furia de la Bruja." | Open Subtitles | أنها الخطة نفسها التي أستطعت بها أخراج "أرماندو رويز" من السجن في "كونترا لا فيورا ديلا بروخا" |
| Weißt du, Vince, Oscar de la Hoya hat einen Hai im Haus. | Open Subtitles | تعرف أن (أوسكار ديلا أويا) لديه قرش في منزله |
| Mein Name ist Carmen de la Pica Morales. | Open Subtitles | أدعى " كارمن ديلا بيكا موراليس " |
| Ja, das hier ist deine "de la", du Penner! | Open Subtitles | نعم , لدي (ديلا) خاصتك الآن ايها الداعر |
| Nein, nicht meine "de la"! | Open Subtitles | لا , الا أغنية (ديلا) خاصتي |
| Hector de la Fuente! | Open Subtitles | (هيكتور ديلا فوينتي) |
| Ernesto Guevara de la Serna, | Open Subtitles | ذلك سيكون أنا إرنيستو جيفارا دي لا سيرنا |
| Hubert Bonisseur de la Bath.Hier bin ich Lucien Bramard. | Open Subtitles | هوبرت بونسيور دي لا باث. وهنا اسمي، لوسيان برامارد. |
| Süßer, du musst nur da liegen und das "Parfum de la Mort" aushalten. | Open Subtitles | حبيبتي، لديك فقط ل وضع هناك وتحمل عطر دي لا مورت. |
| Der kabbalistische Berg von San Juan de la Cruz. | Open Subtitles | جبل سان خوان دي لا كروز الصوفي المُعتقد |
| Ausschließlich die Crème de la Crème darf auf Zutritt hoffen. | Open Subtitles | فقط الكر مي دي لا كر مي وحسب الحاجة |
| Ich bin Miranda Veracruz de la Jolla Cardinal... und sage Gute Nacht und Oh, Gott. | Open Subtitles | هذا هو ميراندا فيراكروز دي لا جولا كاردينال... ... قائلا ليلة جيدة وييكيس. |