"dein land" - Translation from German to Arabic

    • بلادك
        
    • وطنك
        
    • بلدكَ
        
    • لبلادك
        
    • بلادكِ
        
    • بلدك
        
    • ارضك
        
    dein Land verraten. Den Tod deiner Kollegen verantworten. Open Subtitles خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا
    1. AUGENKONTAKT 2. CHARME 3. JFK! John F. Kennedy hat einmal gesagt: "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann. Open Subtitles جون إف كندي، قال مرّة ذات مرة لا تسأل ماذا يمكن أن تقدم لك بلادك
    "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann, sondern frage dich, was du für dein Land tun kannst. Open Subtitles لا تنتظر ماذا ستقدم لك بلادك'' ''ولكن ماذا قد تقدم لها أنت
    Wie sehr du das Geld für dein Land brauchst, im Kampf gegen Kommunisten. Open Subtitles و أخبرني عن مدى حاجتك لذلك المال من أجل وطنك لمقاومة الشيوعيين
    Du solltest dein Land etwas besser kennen. Open Subtitles من المفروض أن تعرف أكثر عن وطنك الأصلي
    Du hast dein Land verraten, Junge, und jeden darin. Open Subtitles لقد خُنتَ بلدكَ وابنكَ وكلّ من فيها.
    - Ich... Sag der Welt, was du für dein Land getan hast! Open Subtitles أنت ستُخبر العالم أجمع بما فعلته لمصلحة بلادك
    Ich kann nichts an den Geschäften ändern, die dein Land macht. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني التحدث عن ترتيبات التي يقوم بها جيش بلادك لكي ينجزوا العمل
    Du tötest also für dein Land und bist noch Jungfrau. Open Subtitles لذا، كدت تقتل لأجل بلادك ولم تكسر عذريتك.
    Eines Tages will ich dein Land besuchen und wie eine Europäerin tanzen. Open Subtitles يوماً ما, سأذهب إلى بلادك وأرقص مثل أوروبية.
    Und deshalb hab ich immer versucht, dem Grundsatz... des grossen John F. Kennedy zu folgen... der uns aufgetragen hat, nicht zu fragen, was dein Land... Open Subtitles ولهذا كنت أحاول دائما أن ألبّي نداء جون اف كندي العظيم الذي حثّنا على أن " نسأل ليس ما تقدمه بلادك "
    Es gab keinen Prozess, keine Untersuchung. dein Land ist dafür verantwortlich. Open Subtitles لم يكن هناك تحقيق بلادك مسؤله عن ماحدث
    Ehre die Götter, liebe deine Frau und verteidige dein Land. Open Subtitles -احترم الالهة, وقم بحب زوجتك -ودافع عن بلادك
    Du kannst dein Land verraten, du kannst deine Freunde betrügen, aber du hast keine Chance gegen Johnny English... Open Subtitles يمكنك أن تخون وطنك و تخدع أصدقاءك لكن لا يمكنك الهرب "من "جوني إنجلش
    Obwohl du deine Firma bestohlen, dein Land und deine Straße verraten und Open Subtitles رغم أنك سرقت من الشركة وخنت وطنك وحيك
    Du hast dein Land verraten. Open Subtitles لقد خنتى وطنك ؟
    Anderen den Arsch aufgerissen hast, für dein Land. Open Subtitles تضرب المؤخرات من أجل بلدكَ
    Wenn du für dein Land Risiken eingehst, warum dann nicht auch für dein Glück? Open Subtitles أنت راغب جدا لتحمّل المخاطر لبلادك. الذي ليست أنت راغب لتعمل نفس لسعادتك الخاصة؟
    Du hast nicht nur mich betrogen, Du hast dein Land betrogen. Open Subtitles لم تخونينى أنا فقط خنتى بلادكِ
    Es fing an mit einer Frage: Wenn Afrika eine Bar wäre, was würde dein Land trinken oder machen? TED لقد بدأ الموضوع بسؤال واحد: إذا كانت أفريقيا حانة فماذا سيشرب بلدك أو يفعل ؟
    Und wenn du dein Land nicht hergibst, dann kaufe ich das Land von den Bakers. Open Subtitles كل تلك القطارات ستمر من هنا افضل شيئ لك هو ان تبيع ارضك للشركة والا سنشتري ارض بيكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more