| Nun siehst du total aufrichtig aus, aber Deine Worte sind völlig unplausibel. | Open Subtitles | حسنا، الآن، انظر، أنت تبدو صادقة، لكن كلماتك ليست صحيحة تماما. |
| Du wirst vor den Rat treten aber Deine Worte werden kein Gehör finden. | Open Subtitles | ستذهبين إلى المجلس لكن كلماتك ستقع فى أذن صماء |
| Du wirst vor den Rat treten aber Deine Worte werden kein Gehör finden. | Open Subtitles | ستذهبين إلى المجلس غير أن كلماتك ستجد الآذان الصمّاء |
| Du sagst, du hast dich geändert, aber heute ist das perfekte Beispiel dafür, wie wertlos Deine Worte sind. | Open Subtitles | قلت أنك تغيرت، لكن اليوم هو المثال على فراغ كلامك |
| Das sind Deine Worte, nicht meine. | Open Subtitles | هذا كلامك يافيونا, وليس بكلامي. |
| Deine Worte halfen mir, Survivor zu gewinnen und brachten mich zu dir. | Open Subtitles | كلماتك جعلتني أصمد في صراع البقاء وجلبتني إليك مباشرة |
| Deine Worte umhüllen dich wie Nebel, man sieht dich kaum. | Open Subtitles | كلماتك تحيط بك كالضباب تجعل من الصعب رؤيتك |
| Deine Worte, nicht meine. | Open Subtitles | لن نعمل شئ بعد الآن بأنفسنا لوحدنا هذه كلماتك, ليست كلماتي |
| Deine Worte sind entgegen der Absicht. Wir müssen angreifen, bevor seine Armee über uns herfällt. | Open Subtitles | كلماتك لا تخدم هدفنا لابد وأن نهاجمهم قبل أن يسحقنا جيشه |
| Sprich Deine Worte. Und bete zu den Göttern, dass ich sie als wichtig erachte. | Open Subtitles | قل ما لديك، وادعو الآلهة أن أجد كلماتك تستحق |
| Während du im Gefängnis warst, haben uns Deine Worte, deine Botschaft gefunden. | Open Subtitles | بينما كنت بالسجن، كلماتك ورسالتك وجدت طريقها إلينا. |
| Belehre mich nicht über Opfer und wähle Deine Worte schnell, Athener. | Open Subtitles | لا تعطني محاضرة عن التضحية، وكن سريع في كلماتك أيها الأثيني. |
| Deine Worte fallen wie saurer Regen auf die verwundeten Knospen meines Herzens. | Open Subtitles | كلماتك تسقط كالمطر الحمضي على بتلات قلبي المجروح. |
| Sag den Scheiß so, als ob du es glaubst. Als wären es Deine Worte. | Open Subtitles | هيا قُل هذا الهراء و كأنك تصدقه و كأنها كلماتك الخاصة , اشعر بهذا الهراء |
| "Wie schwer kann es schon sein?" Das waren Deine Worte, weißt du noch? | Open Subtitles | بالتأكيد لن تكون عملية صعبة. كانت تلك كلماتك هل تتذكرها ؟ |
| - Ich muss immer noch viel lernen. - Deine Worte, nicht meine. | Open Subtitles | لازال أمامي الكثير لأتعلمه، تلك كلماتك وليست لي |
| Deine Worte, wir haben es alle gehört, Rico oder Raul. | Open Subtitles | كلامك, جميعاُ سمعناك, ريكو او راؤؤل. |
| Er benutzte genau Deine Worte. | Open Subtitles | استعمل نفس كلامك |
| Hute Deine Worte! | Open Subtitles | يجب ان تحذر فى طريقة كلامك لى |
| Dein Geist ist schärfer, Deine Worte sind wahrer, und dein Herz... dein Herz ist viel reiner. | Open Subtitles | عقلك أعمق , وكلماتك حقيقية .... وقلبك وقلبك نقي الى ابعد الحدود |
| Wenn und vielleicht. Deine Worte schaffen so eine Zuversicht. | Open Subtitles | "لو" و"ربّما" كلماتكِ تُلهمني عظيم الثقة |
| Leg bitte nicht gleich auf." Ich wollte dir bloß sagen, dass du wissen sollst, dass ich mir Deine Worte zu Herzen genommen habe. Über deinen Vater, mein ich. | Open Subtitles | أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك |
| Danke für Deine Worte... deine klugen, klugen Worte. | Open Subtitles | شكراً لكلماتِكَ، كلماتكَ الحكيمة جداً. |