"deine worte" - Translation from German to Arabic

    • كلماتك
        
    • كلامك
        
    • وكلماتك
        
    • كلماتكِ
        
    • بما قلته
        
    • كلماتكَ
        
    Nun siehst du total aufrichtig aus, aber Deine Worte sind völlig unplausibel. Open Subtitles حسنا، الآن، انظر، أنت تبدو صادقة، لكن كلماتك ليست صحيحة تماما.
    Du wirst vor den Rat treten aber Deine Worte werden kein Gehör finden. Open Subtitles ستذهبين إلى المجلس لكن كلماتك ستقع فى أذن صماء
    Du wirst vor den Rat treten aber Deine Worte werden kein Gehör finden. Open Subtitles ستذهبين إلى المجلس غير أن كلماتك ستجد الآذان الصمّاء
    Du sagst, du hast dich geändert, aber heute ist das perfekte Beispiel dafür, wie wertlos Deine Worte sind. Open Subtitles قلت أنك تغيرت، لكن اليوم هو المثال على فراغ كلامك
    Das sind Deine Worte, nicht meine. Open Subtitles هذا كلامك يافيونا, وليس بكلامي.
    Deine Worte halfen mir, Survivor zu gewinnen und brachten mich zu dir. Open Subtitles كلماتك جعلتني أصمد في صراع البقاء وجلبتني إليك مباشرة
    Deine Worte umhüllen dich wie Nebel, man sieht dich kaum. Open Subtitles كلماتك تحيط بك كالضباب تجعل من الصعب رؤيتك
    Deine Worte, nicht meine. Open Subtitles لن نعمل شئ بعد الآن بأنفسنا لوحدنا هذه كلماتك, ليست كلماتي
    Deine Worte sind entgegen der Absicht. Wir müssen angreifen, bevor seine Armee über uns herfällt. Open Subtitles كلماتك لا تخدم هدفنا لابد وأن نهاجمهم قبل أن يسحقنا جيشه
    Sprich Deine Worte. Und bete zu den Göttern, dass ich sie als wichtig erachte. Open Subtitles قل ما لديك، وادعو الآلهة أن أجد كلماتك تستحق
    Während du im Gefängnis warst, haben uns Deine Worte, deine Botschaft gefunden. Open Subtitles بينما كنت بالسجن، كلماتك ورسالتك وجدت طريقها إلينا.
    Belehre mich nicht über Opfer und wähle Deine Worte schnell, Athener. Open Subtitles لا تعطني محاضرة عن التضحية، وكن سريع في كلماتك أيها الأثيني.
    Deine Worte fallen wie saurer Regen auf die verwundeten Knospen meines Herzens. Open Subtitles كلماتك تسقط كالمطر الحمضي على بتلات قلبي المجروح.
    Sag den Scheiß so, als ob du es glaubst. Als wären es Deine Worte. Open Subtitles هيا قُل هذا الهراء و كأنك تصدقه و كأنها كلماتك الخاصة , اشعر بهذا الهراء
    "Wie schwer kann es schon sein?" Das waren Deine Worte, weißt du noch? Open Subtitles بالتأكيد لن تكون عملية صعبة. كانت تلك كلماتك هل تتذكرها ؟
    - Ich muss immer noch viel lernen. - Deine Worte, nicht meine. Open Subtitles لازال أمامي الكثير لأتعلمه، تلك كلماتك وليست لي
    Deine Worte, wir haben es alle gehört, Rico oder Raul. Open Subtitles كلامك, جميعاُ سمعناك, ريكو او راؤؤل.
    Er benutzte genau Deine Worte. Open Subtitles استعمل نفس كلامك
    Hute Deine Worte! Open Subtitles يجب ان تحذر فى طريقة كلامك لى
    Dein Geist ist schärfer, Deine Worte sind wahrer, und dein Herz... dein Herz ist viel reiner. Open Subtitles عقلك أعمق , وكلماتك حقيقية .... وقلبك وقلبك نقي الى ابعد الحدود
    Wenn und vielleicht. Deine Worte schaffen so eine Zuversicht. Open Subtitles "لو" و"ربّما" كلماتكِ تُلهمني عظيم الثقة
    Leg bitte nicht gleich auf." Ich wollte dir bloß sagen, dass du wissen sollst, dass ich mir Deine Worte zu Herzen genommen habe. Über deinen Vater, mein ich. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك
    Danke für Deine Worte... deine klugen, klugen Worte. Open Subtitles شكراً لكلماتِكَ، كلماتكَ الحكيمة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more