"deinem glück" - Translation from German to Arabic

    • حسن حظك
        
    • سعادتك
        
    • حظّك
        
    • تفى بسعادتك
        
    Zu deinem Glück bin ich zu müde, um wütend zu sein. Open Subtitles من حسن حظك أنا فقط متعبة جدا لاكون غاضبة الآن
    Zu deinem Glück bin ich ein exzellenter Schütze. Open Subtitles من حسن حظك انى رامى ممتاز جيد، الآن أولئك المقاتلين يهاجمون
    Zu deinem Glück habe ich viel Erfahrung mit so etwas. Open Subtitles من حسن حظك لدي خبرة واسعة في التعامل مع هذا النوع من الامور
    Und bis dahin verspreche ich dir, jede Minute deinem Glück zu widmen. Open Subtitles وحتى يفعلون .. أعدك بأن أكرس كل دقيقة في سبيل سعادتك
    Jedenfalls ist es nicht fair deinem Glück im Wegen zu stehen. Open Subtitles على كل حال.انه ليس من العدل مني ان اقف في طريق سعادتك حقاً؟
    Zu deinem Glück kenne ich jemanden, der sich mit diesen Zaubern sehr gut auskennt. Open Subtitles لسوء حظّك أعرف أحدًا ضليعًا جدًّا في تعاويذ من تلك النوعيّة.
    "Und wenn es deinem Glück dient, zögere keinen Augenblick lang, die Frau zu vergessen, Open Subtitles و اذا كانت تفى بسعادتك, لا تتردد للحظة أن تنسى هذة المرأة التى تقول الأن
    Zu deinem Glück kennst du einen guten Anwalt. Open Subtitles من حسن حظك أنك تعرف محاميا جيدا
    Sie steht deinem Glück im Weg, meine Liebe, sie muss entfernt werden. Open Subtitles إنها عقبة في طريق سعادتك ياعزيزتي ويجب إبعادها
    - Ich wäre der Letzte auf der Welt, der deinem Glück im Wege stehen würde. Open Subtitles سأكون آخر من يقف في طريق سعادتك
    Wichtig ist, dass ich dir den Weg zu deinem Glück nicht verbauen darf. Open Subtitles الأمر المهمّ... هو أنّي لا أستطيع الوقوف عائقاً في طريق سعادتك.
    Wer sich deinem Glück in den Weg stellt, bekommt meinen Zorn zu spüren. Open Subtitles من يقف في وجه سعادتك سيقابل غضبي
    Aber ich möchte deinem Glück auch nicht im Wege stehen. Open Subtitles لكني لا أريد أن أقف في طريق سعادتك.
    Zu deinem Glück, bin ich schwach vor Hunger. Ich hatte seit drei verdammten Jahren keine richtige Mahlzeit mehr. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي أضعف حالما أجوع، فلم أتناول وجبة ملائمة منذ 3 سنين.
    Aber du wusstest, dass du sie dann verlieren würdest. Aber zu deinem Glück hast du mich. Open Subtitles لكنّك أدركت أنّك ستخسرها عندئذٍ، ولحسن حظّك أنّي كنت معك.
    "Und wenn es deinem Glück dient, zögere keinen Augenblick lang, die Frau zu vergessen, die nun ohne Bedauern sagt: Open Subtitles "و اذا كانت تفى بسعادتك "لا تتردد للحظة "أن تنسى هذة المرأة التى تقول الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more