| Nun ist dort zwischen dem Atlantik und dem Pazifik ein neuer Weg offen. | TED | الآن يوجد طريق جديد فتح بين المحيط الأطلسي والهادئ. |
| Einer wurde abgeschossen, die anderen stürzten über dem Atlantik... und in Asien ab. | Open Subtitles | واحد في القتال، واحدة في المحيط الأطلسي. توفي الثالث في آسيا. |
| Ein Sturm über dem Atlantik wird Maine erreichen. | Open Subtitles | أيضا هناك عاصفة في المحيط الأطلسي على وشك أن تضرب سواحل ولاية مين |
| Das kann nicht sein, eigentlich sollten wir über dem Atlantik sein. | Open Subtitles | إنها أرض، لماذا توجد أرض؟ نحن قريبون من الأرض لا يجب أن نكون هنا يجب أن نكون فوق المحيط الأطلسي |
| Ich wette, sie ist irgendwo auf dem Atlantik. | Open Subtitles | أراهن بأنها في منتصف المحيط الأطلسي بمكانِ ما |
| Die Situation wird dadurch auf die Spitze getrieben, dass sich ein Orkan auf dem Atlantik formiert, der eine Verheerung biblischen Ausmaßes anzurichten droht. | TED | و هذا قد خطر على البال حقيقة أن هناك إعصار يتشكل في المحيط الأطلسي وهذا يهدد بإحداث ضرر مثل خسائر زلزال ماريا من ماين إلى شاطئ ميرتل |
| Das hier ist aus dem Atlantik. Eine noch größere Tiefe. | TED | هذا من المحيط الأطلسي. بمزيد من العمق. |
| Jetzt sind wir über dem Atlantik – das da ist der Rücken –, werden die Karibik, in Mittelamerika überqueren und im Pazifik ankommen, neun Grad nördlicher Breite. | TED | ونحن فوق المحيط الأطلسي -- وهنالك قمة جبل على اليمين -- لكننا سنمضي قدما في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى ، وحتى نهاية المحيط الهادئ ، تسعة درجات شمالا. |
| Die Bomber sind über dem Atlantik. | Open Subtitles | طائراتنا فوق المحيط الأطلسي |
| Nolan zufolge solltest du schon mitten auf dem Atlantik sein. | Open Subtitles | (طبقاً لكلام (نولان يفترض أن تكوني في طريقك عبر المحيط (الأطلسي) الآن |
| Wir sind mitten über dem Atlantik. | Open Subtitles | ونحن في وسط المحيط الأطلسي. |
| Irgendwo, mitten auf dem Atlantik, kam ich dann noch dazu. | Open Subtitles | في مكانٍ ما بوسط المحيط (الأطلسي)، إنها أخرجتني أيضاً. |