| Von dem Augenblick an wusste ich, der Junge ist auf Blondinen fixiert. | Open Subtitles | وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات |
| Selbst in dem Augenblick, der voller Ablenkung war, achtete er auf mich. | TED | حتى في تلك اللحظة عندما كان كل شيء مشوشًا كان هو متابعًا لي |
| In dem Augenblick wusste ich, es war der Hai oder ich. | Open Subtitles | و فى تلك اللحظة علمت أن يا القرش يا أنا |
| In dem Augenblick im Flugzeug fühlte ich. | Open Subtitles | في تلك اللحظة على الطائرة شعرت ما شعرت أنت به |
| Er sitzt also so da, und in dem Augenblick klettert seine 5-jährige Tochter auf den Tisch. | Open Subtitles | وبينما هو جالس، في تلك اللحظة تصعد طفلته الصغيرة - ذات السنوات الخمس |
| Denn vor dem Augenblick, in dem ich meine Augen geöffnet habe, denke ich, hast du Preis gegeben, wie sehr du mich magst. | Open Subtitles | لأن في تلك اللحظة قبل أن أفتح عيناي... أعتقد أنكِ كشفتي عن مدى إعجابكِ بيّ. |
| In dem Augenblick, erzählte er mir, fand er Gott. | Open Subtitles | في تلك اللحظة... أخبرني... أنه وجد الإله |
| Genau in dem Augenblick beschloss ich zu handeln. | Open Subtitles | في تلك اللحظة قررت أن أفعل شيئاً |
| In dem Augenblick spürte ich ein ungeheures Verlangen. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة شعرت بشعور غريب |
| Aber er wusste es in dem Augenblick. | Open Subtitles | لكنه علم في تلك اللحظة |
| Von dem Augenblick an, war's ein Seanathon. | Open Subtitles | من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة |