| Man könnte den Abschluss machen, ohne jemals den Campus zu betreten. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يُمكنكم أن تتخرجوا بدون أن تخطو على الحرم الجامعي |
| "Tommy schritt entschlossen über den Campus." | Open Subtitles | كان يمشى متجولا في الحرم الجامعي كل شيء حول تومي كان مُعداً و حاضرا |
| Oh, tja, ich bin hier zur Uni gegangen, und ich komme hin und wieder gern mal zurück, um mir den Campus anzusehen. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا أنت تعرف أنني أحب العودة إلي هنا بين الحين والاخر واتفقد الحرم الجامعي |
| Das war ein Student, den ich Jahre zuvor unterrichtet hatte. Und eines Tages kam er zurück auf den Campus. | TED | قد كان واحداً من طلّابي قبل عدّة سنوات . جاء في يوم إلى حرم الجامعة |
| Die Studenten durften den Campus nicht verlassen oder mit ihren Eltern in Kontakt treten. | TED | لم يكن مسموحا للطلاب مغادرة حرم الجامعة او التواصل مع اهاليهم. |
| Aber ich verließ den Campus mit liebevollen Erinnerungen. | Open Subtitles | لكني غادرت هذا الحرم الجامعي مع ذكريات حنونة |
| Ich habe den Auftrag, für die Damen eine Führung über den Campus zu machen. | Open Subtitles | و قد جاءتني تعليمات كي أرافقكما في جولة سياحية لكل الحرم الجامعي |
| Wie hat Sie es quer über den Campus geschafft ohne gesehen zu werden? | Open Subtitles | كيف قطعت الحرم الجامعي دون أن يلاحظها أحد ؟ |
| Du verlässt den Campus umgehend. | Open Subtitles | عليك أن ترحل من ذلك الحرم. الجامعي فوراً |
| Manchmal roll ich einfach durch den Campus wie ein kleiner Football. | Open Subtitles | فأنا أحيانا أتدحرج في الحرم الجامعي ككرة صغيرة. |
| Also ist Sam auf den Campus und sucht nach alten Professoren die eine Affäre im Stillen behalten wollen. | Open Subtitles | لذا سام في الحرم الجامعي الآن تبحث عن بروفيسور قديم الذي ربما يود أن يخفي علاقته الغرامية |
| Mm, nicht wenn du ein Fahrradhelm überall auf den Campus getragen hast, was du nicht hast. | Open Subtitles | لن تحتاجها ان كنت تلبس خوذة دراجة هوائية في الحرم الجامعي هل انا محقة؟ |
| Als Erstes besorgten wir uns eine Tüte Schokoriegel, liefen über den Campus, sprachen mit Studenten, Dozenten und Mitarbeitern, und fragten sie nach Informationen zu ihren Passwörtern. | TED | لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم |
| Direkt über den Campus. Natürlich. | Open Subtitles | -بالساحة الشرقية، عبر حرم الجامعة |
| Ich versuche nur, den Campus wachzurütteln. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ أنا فقط أحاول إيقاظ هذا الحرم الجامعي. |
| Ich muss sagen, ich bin hergekommen um Greendales Wert zu begutachten, aber... zu diesem Zeitpunkt, würde ich den Campus als vorhandenen Vermögenswert beschreiben. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأنني أتيت إلى هنا لتقدير "خسائر "جريندييل و لكن الأن يمكنني أن أقول بأن هذا الحرم هو ملكية قيمة الثمن |
| Ja, als wir unseren Treueschwur geleistet haben, haben wir Bierdosen an seine Eier gehängt und damit ist er dann über den Campus gelaufen. | Open Subtitles | في السنة الأولى، كنا نربط قارورات الجعة حول خصيتيه ونجعله يمشى في الحرم الجماعي |