| Aber so ist der Platz, den du in meinem Herzen hattest, inzwischen ziemlich leer. | Open Subtitles | لكن مادام هذا غير حقيقي فالمكان الذي كنت تشغله في قلبي أصبح خالياً |
| Ist das der Bauer den du mit der linken Hand erledigen wolltest? | Open Subtitles | أهـذا هو الفلاح الذي كنت ستبارزه بيدّك اليسـرى؟ |
| Hast du noch den Stein, den du immer um deinen Hals trägst? | Open Subtitles | أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟ |
| Ich hoffe, du hast diesen Tag genossen, denn das ist der letzte Tag, den du mit ihr verbringen wirst. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن تكون استمتعت بهذا اليوم لأنه سيكون اليوم الأخير الذي تقضيه معها |
| den du aus Frankfurt kennst, der Waffen verkauft, ist der zuverlässig? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي قلت بأنه يبيع الأسلحة هل هو موثوق؟ |
| In dem Schrotthaufen, den du Bus nennst, würde sie nie jemand vermuten. | Open Subtitles | لن يفكر أحد في البحث عنها في الخردة التي تسميها حافلة |
| Du wusstest, dass die Welt Rettung brauchte, selbst wenn es dich den einzigen Vater gekostet hätte, den du je hattest. | Open Subtitles | .حتى لو كلف هذا والدكِ الوحيد الذي تعرفينه |
| Der Typ, den du geschlagen hast, hat die Anzeige zurückgezogen. | Open Subtitles | إذن, اتضح أن ذلك الشاب الذي ضربته أسقط التهم |
| Doug, erinnerst du dich an den Typen den du ins Leichenschauhaus gebracht hast? | Open Subtitles | يا صاح. هل تذكر ذلك الرجل الذي وضعته في ثلاجة المشرحة |
| übergeben wir deine Asche... der Obhut des Pazifik... den du so liebtest. | Open Subtitles | سنطلق آخر بقاياك الفانية إلى صدر المحيط الهادي الذي كنت تحبـّه كثيراً |
| Dieser Virus, über den du immer sprichst, der, mit dem sich 'ne Menge Geld aus der Firma holen lässt. | Open Subtitles | ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود |
| Ich bin sicher, eines Tages bin ich wieder der Anwalt, auf den du immer so stolz warst. | Open Subtitles | سيكون ابنك بيوم ما المحامي الذي كنت دائما ما تفخر به |
| Ich habe versprochen, dass ich nix sagen würde, aber ich hab es satt dass du über ihn sprichst als wäre er ein Kerl aus der Nachbarschaft den du mal kanntest. | Open Subtitles | وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه |
| Und dieser Typ, den du suchst, ist das dein Freund? | Open Subtitles | حسنا الشخص الذي كنت تبحثين عنه , هل هو صديقك ؟ |
| Was ist aus dem Jungen geworden, den du mochtest? | Open Subtitles | مالذي حدث لذلك الفتى الذي كنت معجبة به ؟ |
| - Gott segne dich! Schau Mal, da ist der Pfad, den du gesucht hast. | Open Subtitles | انظر، ها هو الطريق الذي كنت تبحث عنه، هناك |
| Ich mach Spaß Ich werde mich jeden Tag den du da drüben bist um dich sorgen. | Open Subtitles | سأقلق عليكَ في كلِّ يومٍ تقضيه هناك. |
| Der Mann, an den du dich nicht erinnerst, erinnerst du dich vielleicht an sein Auto? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي قلت انك لا تذكرين رؤيته اتظنين انك تذكرين رؤية سيارته؟ |
| Wie viel hast du für diesen Schrotthaufen bezahlt, den du Motorrad nennst? | Open Subtitles | كم دفعت لقاء تلك الدرّاجة الناريّة الخردة التي قدتها؟ |
| Du wusstest, die Welt brauchte Rettung, selbst, wenn es dich den einzigen Vater kostet, den du je kanntest. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أن العالم بحاجة لإنقاذ حتى لو كلفكِ الأب الوحيد الذي تعرفينه. |
| Außer dem Drogendealer, den du vor sechs Jahren zu Tode geprügelt hast. | Open Subtitles | سوى مروّج المخدّرات الذي ضربته حتّى الموت منذ 6 أعوام. |
| Sicher auch in dem Sirup, den du dir auf die Pancakes schmierst. | Open Subtitles | الذي وضعته مع الفطائر صباح اليوم |