| Ich verkünde, dass ich bereit bin, mit den Entführern zu reden. | Open Subtitles | حسناً، سأتحدث أمام العامة أني مستعد للحديث شخصياً مع الخاطفين |
| Der Typ im Peugeot gehört zu ihnen, den Entführern. | Open Subtitles | الذى كان فى سيارة البيجو كان من الخاطفين |
| Als ich merkte, dass mein Vater mich nicht vor den Entführern retten würde, wusste ich, ich musste ein anderes Bündnis eingehen. | Open Subtitles | عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر |
| Sie treffen sich wohl mit den Entführern. | Open Subtitles | لقد تبعتهم، غادروا المنزل على عجل، اعتقد إنهم في طريقهم لمقابلة الخاطفين |
| Finley, wenn wir nicht sehen, was auf diesem Handy ist, werden wir nie herausfinden, was Wirth den Entführern geschickt hat. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً ما الذي أرسله (ويرث) للمُختطِفين |
| Laut Quittung haben sie den Kühlschrank nur zwei Tage nach Ende der Verhandlungen mit den Entführern gekauft. | Open Subtitles | أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين |
| Wäre es den Entführern gelungen, das Flugzeug zu sprengen, hätte Bruce Lieb einen einmaligen Coup gelandet. | Open Subtitles | وأولئك الخاطفين , بروس ليب كان سيتخلص منهم , بالاضافه الى الطاقم |
| Ich danke den Entführern, dass sie tätig geworden sind, wo die französische Justiz untätig war. | Open Subtitles | وأشكر الخاطفين على انجاز المهمة للنظام القانوني الفرنسي. |
| Aus taktischen Gründen zeigten wir den Entführern, dass wir sie respektieren. | Open Subtitles | كان تصرف تكتيكي كي نري الخاطفين أننا نحترم رغباتهم |
| Sir, da wir den Dialog zwischen den Entführern und dem Gouverneur... | Open Subtitles | سيدي، إن فتحنا حديثاً .. بين الخاطفين والمحافظ علينا |
| Sie gehören zu den Entführern, nicht wahr? | Open Subtitles | أنتَ تعمل مع الخاطفين أليس كذلك؟ |
| Dies ist nicht das erste Mal, dass er angibt von den Entführern kontaktiert worden zu sein. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يدعي فيها... أنه الخاطفين يتواصلون معه. |
| Er verhandelt allein mit den Entführern. | Open Subtitles | سيقوم بالمساومة مع الخاطفين. |
| Marks bot den Entführern die Stirn und tötete sie. | Open Subtitles | قام مارك بمواجه و قتل الخاطفين... |
| Unterdessen wendet sich der Präsident an Gouverneur Conway... sollte Kontakt mit den Entführern hergestellt werden können. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الرئيس يتواصل (مع المحافظ (كونواي في ظل إذا ما تم التواصل مع الخاطفين |
| Sobald Caroline und Melissa Miller frei sind... werden wir überwachten Kontakt mit den Entführern erlauben. | Open Subtitles | إن تم إطلاق سراح (كارولين) و(ميليسا ميلر) فسنسمح له بتواصلٍ مراقب مع الخاطفين |
| Selbst Al Capone machte ihm das Angebot, das Lösegeld zu bezahlen, aber letzten Endes beauftragte er einen Exzentriker namens John Condon, der ein Zeitungsinserat aufgab und sich den Entführern als Vermittler anbot. | Open Subtitles | ورده عرضاً من (آل كابون) لكي يدفع مال الفدية... بالنهاية، قام بتكليف شخص غريب الأطوار بإسم (جون كاندن)... والذي وضع إعلاناً بالجريدة لكي يجري تفاوضاً مع الخاطفين. |