"den ereignissen vom" - Translation from German to Arabic

    • ما حدث في
        
    • أحداث
        
    Es gibt Verbindungen zwischen dem Irak und den Ereignissen vom 11. September. Open Subtitles وفي الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث في 11 سبتمبر
    Nach den Ereignissen vom letzten Frühjahr mögen wir ihn nicht mehr. Open Subtitles كان لدينا كل الأسباب لأكرهه بعد ما حدث في الربيع الماضي.
    Der Rat erkennt an, dass seit den Ereignissen vom Mai und Juni 2006 in der Sicherheitslage in Timor-Leste insgesamt zwar Fortschritte erzielt worden sind, dass die politische, sicherheitsbezogene, soziale und humanitäre Lage in dem Land jedoch nach wie vor prekär ist. UN ويسلم مجلس الأمن بأن الحالة السياسية والأمنية والاجتماعية والإنسانية في تيمور - ليشتي لا تزال هشة برغم التقدم الذي أحرز بشكل عام في الحالة الأمنية في البلد، منذ أحداث أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more