| Das beste, was Sie tun können, um Wert zu schaffen, ist nicht wirklich, das Essen noch weiter zu verbessern, sondern den Geruch loszuwerden und den Boden zu reinigen. | TED | ان افضل شيئ يمكنك فعله لخلق قيمة هو عدم تحسين الطعام اكثر انه التخلص من الرائحة وتنظيف الارضية |
| Sie übertönten den Geruch mit diesen Dingern, die man ins Auto hängt. | Open Subtitles | حاولوا تغطية الرائحة بهذه المعطرات التي نضعها في سياراتنا |
| Sie erzählten nicht, dass Julio in Tenochs Toilette ein Streichholz... anzündete, um den Geruch zu verdecken. | Open Subtitles | خوليو لم يقل أنه كان يشعل الكبريت ليغطي على الرائحة في دورة المياة في منزل تونيوتش |
| Der Direktor untersagt den Verkauf von frischem Knoblauch in der Verpflegungsstelle, weil er den Geruch nicht mag! | Open Subtitles | الثوم مراقب التموين يمنع بيع وتداول الثوم الجديد فى المخازن لانه لا يحب رائحته |
| Er liebt den Geruch der Bäume, wenn der Wind durch sie durchweht. | Open Subtitles | أنظر إليه أعرف أنه يشم رائحة الأشجار عندما تهب الرياح تجاهه |
| Wenn's gegen den Geruch ist, benutz viel. | Open Subtitles | -يبدو انه يعلم الكثير عن هذا -اذا كان للرائحة.. انصح باستعمال الكثير. |
| Nicht dass er mit Drogen zu tun hatte, er mochte nur den Geruch. | Open Subtitles | حسناً، لا يبدو كأنه يعاني مشاكل بتعاطي .المخدرات، لكنه فقط يحب رائحتها |
| Meine Eltern, die haben mich fruher mit Partum in die Schule geschickt, um damit den Geruch zu uberdecken. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يرسلا معي العطر للمدرسة لتغطية الرائحة |
| Alles war genauso wie damals, bis auf den Geruch. | Open Subtitles | وكل شيء كان كما كان من قبل, ماعدا الرائحة اصبحت اسوء بثلاث مرات. |
| Die Antibiotika sollten zumindest die Infektion lindern und den Geruch und Geschmack in Ihrem Mund verringern. | Open Subtitles | المضادات الحيوية ستخفف العدوي علي الأقل و سيخفف أيضاً الرائحة و الطعم بفمك |
| So bald man sich erstmal an den Geruch gewöhnt hat, macht das wirklich Spaß. | Open Subtitles | يجب أن تتعوّد على الرائحة وحسب، شيء غاية في الرّوعة. تعال. |
| - Oh, 100%. Ich kann den Geruch des Bösen meilenweit riechen. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ الرائحة الشر الكريهةَ من على بعد ميل |
| Hat die Mülltüte mit ihr drin aufgerissen, ohne den Geruch vorher zu bemerken. | Open Subtitles | فتح كيس القمامة الذي كان يُغطيها، ولـم يُلاحظ الرائحة. |
| Er liebte alles daran: die Beleuchtung, wie die Kulissen sich bewegten, sogar den Geruch. | Open Subtitles | كل ما يتعلق بالمسرح من أضواء، وطريقة تغيير المَشاهد، وحتى رائحته |
| Ich weiß es nicht, aber ich kenne den Geruch. Selbst durch das Barbecue. | Open Subtitles | لستُ أدري، لكنني أعرف رائحته بالرغم من احتراقه. |
| Aber den Geruch kann ich nicht recht einordnen. | Open Subtitles | نعم رائحته كريهة، لا أستطيع ...وضعه جيداً ولا أدري إذا ما |
| Es ist seltsam, wie diese Aktivität den Geruch von Kmart-Bourbon zurückbringt. | Open Subtitles | إنه غريب كيف أن هذا النشاط يعيد لذهني رائحة النبيذ |
| Sie lernt, den Geruch des Zielobjekts zu finden, und das in einem Käfig mit mehreren Löchern, bis zu 10 Löchern. | TED | ليتعلم كيفية العثور على رائحة الهدف في قفص مع عدة ثقوب، وتصل إلى 10 الثقوب. |
| Das war gegen den Geruch. | Open Subtitles | تلك كانت للرائحة |
| Als ich anfing, musste ich Pfefferminzöl unter meine Nase tupfen, um den Geruch zu überdecken. | Open Subtitles | انها،اه، تكون رائحتها الأسوأ عندما بدأت لأول مرة كنت اضع زيت النعناع تحت أنفي لإخفاء الرائحة |
| Ich hasse den Geschmack, den Geruch, die Gräten. | Open Subtitles | ,اكره الطعم ... اكره الرائحه ,وأكثر ما اكره .العظام الصغيره |
| Ich kann praktisch den Geruch von Lotus- blüten in deinem tiefschwarzen Haar riechen. | Open Subtitles | يمكنني أن أشم عمليا أزهار اللوتس محبوكة في شعرِك الأبنوسي |
| Er braucht den Geruch von Kohlenmonoxid und Abfall, um sich wohlzufühlen. | Open Subtitles | هو يحتاج لرائحة عادم السيارات والقذارات ليشعر بخير |
| Das ist eine Chemikalie, die den Geruch von Toten abtötet. | Open Subtitles | إنها مادة كيميائية تقتل الروائح الناتجة عن تفسّخ الجثث |