| DA DIE LEBENDEN DEN TOTEN KEINE BLUMEN BRINGEN BRINGEN DIE TOTEN SIE den Lebenden. | Open Subtitles | لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان |
| Wir alle kennen seine Geschichten von den Lebenden Toten in Beverly Hills. | Open Subtitles | جميعنا قد سمع حكاياته الطويلة عن الأموات الأحياء في بيفيرلي هيلز |
| Lebendig will ich bei den Lebenden sein, und tot bei den Toten. | Open Subtitles | أنا حي و اريد البقاء بين الأحياء فهمت وحين أموت أود البقاء بين الأموات |
| den Lebenden bleibt nur Bedauern und Reue. | Open Subtitles | \u200fوبالنسبة للأحياء \u200fكل ما تبقى \u200fهو الندم والأسف |
| Dieser Ort gestattet es den Toten mit den Lebenden zu reden. | Open Subtitles | -هذا المكان يسمح للأحياء بمخاطبة الموتى . |
| Weihnachten sollte zu den Toten genauso großzügig sein, wie zu den Lebenden. | Open Subtitles | عيد الميلاد يجب أن يكون سخي للموتى كما الأحياء |
| Jedes Jahr bekommt mein Büro eine Erklärung, die bestätigt, dass Johnny Liebling noch unter den Lebenden weilt. | Open Subtitles | كل سنه مكتبى يستقبل إقرارا خطيا موقعا يفيد بأن جونى ليبلينج لا يزال بالفعل ضمن الأحياء |
| Natürlich kann das meiste auch von den Lebenden gesehen werden. | Open Subtitles | بالطبع، معظم ما يراه الميتون يمكن أن يراه الأحياء |
| "Grüß alle und sag ihnen, wenn Johnny mich nicht verlassen hätte, würde ich heute noch unter den Lebenden tanzen." | Open Subtitles | أخبر الجميع بأنه لو لم يتركني جوني لبيقيت أرقص بين الأحياء |
| Aang, gut Dich wieder unter den Lebenden zu sehen, Kumpel. | Open Subtitles | آنـج, من الجيد رؤيتك مع الأحياء مره أخرى يا صديقي |
| Die Schreiber nannten diese Kreatur ein Bastet, ein Monster der Alpträume das die Welt zwischen den Toten und den Lebenden bewohnt. | Open Subtitles | الكتبة القدامى يطلقون على هذا الكائن"باستيت" وحش الكوابيس مقدر له أن يعيش في الشفق بين عالم الأحياء و الأموات |
| Aber leider Gottes, werden wir es nie erfahren, denn er weilt nicht mehr unter den Lebenden. | Open Subtitles | لكن، أسفاً نحن لن نعرف انه لم يعد يمشي بين الأحياء. |
| Mensch, es ist toll, raus aus der Wüste und wieder unter den Lebenden zu sein, oder? | Open Subtitles | من الجيد الخروج من تلك الصحراء والعيش وسط الأحياء |
| Um das Herz eines Vampirs anzuhalten, musst du ein Gleichgewicht unter den Lebenden finden. | Open Subtitles | لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء |
| Lass uns Trost finden... bei Gedanken an Blut. Und bei der Wärme des Fleisches... die noch unter den Lebenden weilt. | Open Subtitles | دعينا نستريح في التفكير بموته، ودفء الجسد، بين الأحياء.. |
| Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. | Open Subtitles | أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات |
| Dann musste ich von einer anderen Person Besitz ergreifen, damit ich unter den Lebenden wandeln konnte. | Open Subtitles | ومن ثم توجب علي أن استحوذ شخصٌ آخر حتي أتواصل مع الأحياء. |