| Der Anhänger kann manchmal den Strom wieder anstellen und Maschinen zum Leben erwecken. | Open Subtitles | يمكن للقلادة أن تعيد تشغيل الطاقة في بعض الأحيان وتعيد الحياة للآلات |
| 2015 führte das dazu, dass 25 Millionen Menschen Mahlzeiten auslassen mussten, um den Strom für ihr Zuhause zu bezahlen. | TED | في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم. |
| Und jeder hat die Wahl, und jeder entscheidet selbst, ob er den Strom an- oder ausschalten, verkaufen oder speichern will. | TED | والكل لديه هذا الاختيار، والكل يعرف متى يريد أن يفتح أو يغلق الزر. إذا كان سيبيع الطاقة أو يخزنها. |
| b) über die Lage der zahlreichen Binnenvertriebenen und den Strom von Flüchtlingen in die Nachbarländer und erinnert in diesem Zusammenhang an die Verpflichtungen Myanmars nach dem Völkerrecht; | UN | (ب) حالة العدد الكبير من المشردين داخليا وتدفق اللاجئين إلى البلدان المجاورة، وتذكر في هذا السياق بالالتزامات التي تقع على عاتق ميانمار بموجب القانون الدولي؛ |
| Sie haben einige Kameras ausgeschaltet und dann den Strom abgeschaltet, um Spuren zu verwischen. | Open Subtitles | الآن من الواضح إنّك عطلت عدد من الكاميرات وأطفأت الكهرباء لتغطي على أثرك. |
| Haben Sie den Strom abgeschaltet, ohne uns zu informieren? | Open Subtitles | هل قطعت التيار في الأسفل دون أن تتصل بمركز الطاقة لتفسر الأمر؟ |
| Erstens schalten Sie nach diesem Gespräch überall den Strom wieder ein. | Open Subtitles | في نهاية هذه المكالمة ستعيدون الطاقة للقطاع بأكمله |
| Garber, Sie kümmern sich um den Strom. | Open Subtitles | ملازم غاربر, أنت تولى أمر إستعادة الطاقة وإخلاء المسار |
| Ich kann nicht länger warten. Etwas stimmt nicht. Ich werde den Strom wieder anstellen. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أنتظر أكثر, هناك مشكلة ما أريد أن أذهب لإعادة الطاقة للعمل |
| Ich dachte, du hast den Strom abgestellt. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك قطعت الطاقة فى الطابق الأسفل |
| Wenn O'Neills Team das Signal gibt, schaltet ihr den Strom ab. | Open Subtitles | بمجرد ان يعطي فريق العقيد أونيل الاشارة أريدكم أن تبدأوا بإغلاق الطاقة بالداخل |
| den Strom abstellen und neu anschließen... ..hat bei Tests immer funktioniert. | Open Subtitles | نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل |
| - Wenn das Al-kesh in das Wahlgerät stürzte, hat es den Strom zum Ausgangstor und damit das Wurmloch abgeschnitten. | Open Subtitles | تكون قطعت الطاقة من بوابة المغادرة الثقب الدودي انقطع |
| Hier war niemand, seit wir den Strom abgeschaltet haben. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد على هذا المستوى منذ اغلاق الطاقة |
| Ich kann nicht auf das System zugreifen. Ich kann den Strom nicht umleiten | Open Subtitles | هذا غير مرتبط بالنظام الأساسي لا أستطيع إعادة الطاقة من هنا |
| (Felger) Magnetische Halterungen. Kappen wir den Strom. | Open Subtitles | لوحات التحكم هذه تعمل بالمغناطيسية علينا قطع الطاقة |
| d) über die Lage der vielen Binnenvertriebenen und den Strom von Flüchtlingen in die Nachbarländer; | UN | (د) حالة عدد كبير من المشردين داخليا وتدفق اللاجئين من البلدان المجاورة؛ |
| Dass deine Mom den Strom nicht bezahlt, ist nicht deine Schuld. | Open Subtitles | سأموت تخلّفتْ أمك عن سداد فاتورة الكهرباء هذا ليس خطؤكِ |
| Das ist es, was die Physik letztendlich macht, den Strom des Bewusstsein erklären. | TED | هذا حقًا ما تفعله الفيزياء في نهاية المطاف، تصف تدفق الوعي. |
| Vergessen Sie nicht, den Strom abzustellen. | Open Subtitles | شكراً لك انتهيت, لا تنسين أن تطفئي الأنوار و تغلقي الستائر |
| man kämpft immer gegen den Strom, wie ein Lachs, nie genug Geld, zu viele Bedürfnisse. Deshalb gibt es eine Tendenz zu eine berufsbezogenen Depression die meine Arbeit begleitet. | TED | انت دائما تحارب عكس التيار كسمك السلمون المال لا يكفي ابدا و الحوجة اكبر لذلك هناك ميل للاصابة بالاكتئاب المصاحب للعمل |
| Dein Totengräber-Freund hat das Ding nur einmal besprüht und ich glaube nicht, dass die für uns heute den Strom abgestellt haben. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أموت صعقاً بالكهرباء في القريب العاجل |