| Hier spielen wir den Ton ab. | TED | ها نحن ذا، نشغل صوت النحل لهذه المجموعة الرائعة من الفيلة. |
| Aber diesmal ersetzten sie den Ton durch Musik. | Open Subtitles | بينما تعرض مشاهد عنف مفرطة على الشاشة لم يكن هناك صوت بل موسيقى مصاحبة |
| Ihr wollt meine Crew zwei Tage vor dem Start ändern, wo wir unsere Bewegungen vorhersagen, den Ton unserer Stimmen lesen können? | Open Subtitles | أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟ |
| Mein Ohr trank keine hundert Worte noch von diesen Lippen, doch es kennt den Ton. | Open Subtitles | لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت |
| Wir fanden heraus, dass wir beim Analysieren der Bildstörungen den Ton mit einem angepassten Algorithmus wiederherstellen können. | TED | ووجدنا إننا بتحليل هذه الحركات الطفيفة سنتمكن فعلا من إستعادة الصوت بإستخدام نسخة مطورة من الخوارزمية |
| Wenn man zum Beispiel in einem Flugzeug ist, wird ein Film gezeigt, man kann ihn umsonst sehen; wenn man den Ton hören will, bezahlt man. | TED | على سبيل المثال عندما تكون على متن الطائرة ويعرضون فيلما تشاهده مجانا ام عندما ترغب في سماع الصوت يجب أن تدفع |
| Philomène mag den Ton des Napfes auf den Fliesen. | Open Subtitles | قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط |
| Es ist recht leise. Ich speicherte es auf dem Computer ab, um den Ton zu verbessern. | Open Subtitles | إنها ضعيفة قليلاً لذلك حفظتها كملف صوت علي الحاسوب ليكون أوضح |
| Schalten Sie den Ton oder den Idioten aus. | Open Subtitles | ايوجد شخص ما بإمكانه خفض صوت او قتل ذلك الابله |
| Um den Ton optimal wiederzugeben, empfehlen die Produzenten, ihn laut einzustellen. | Open Subtitles | ،للحصول على صوت أقوى" "يوصي المنتج برفع الصوت أثناء المشاهدة |
| Ich wollt ein Video machen, habe aber nur den Ton. | Open Subtitles | كنت احاول تصوير فيديو ولكن كل ما حصلت عليه هو تسجيل صوت |
| Ich nahm aufgescheuchte Bienen auf und spielte den Ton einigen ruhenden Elefanten im Schatten mit drahtlosen Lautsprechern vor. Damit wollte ich eine Reaktion bewirken. | TED | حسن، أخذت صوت نحل أفريقي غاضب، وشغلته لفيلة تستريح تحت الأشجار من خلال مكبر صوت دون أسلاك، لذا فهمت ردة فعل الفيلة إذا كان هناك نحل في المنطقة. |
| Nehmt den Ton auf, den die Münze macht, hängt auf, und ihr bekommt euer geld zurück. | Open Subtitles | سجل صوت الرقم انتظر واستعيد نقودك |
| Je nachdem, wie man die Mundhöhle öffnet und schließt, verändert der Vokaltrakt entsprechend den Ton. | TED | ثمّ إنه من خلال فتح وغلق تجاويف فمك، يقوم المجرى الصوتي بتحويل الصوت. |
| Lloyd, verstärke den Ton der Kassette. | Open Subtitles | لويد, قم بتحسين نوعية الصوت في هذا الشريط ربما يمكننا أن نلتقط أي إشارة من الخلفية |
| Manchmal stelle ich den Fernseher an und schalte den Ton ab. | Open Subtitles | احيانا انا افتح التلفزيون وارفع الصوت ثم انزله |
| Durch den Ton bekommen wir das Unsichtbare, Tiefe, Schuldgefühle, | Open Subtitles | مع دخول الصوت حصلنا على البواطن، الأعماق، الشعور بالذنب |
| Wenn wir den Ton heute Abend nochmal neu aufnehmen, können wir das abschließen. | Open Subtitles | إن سجلّنا الصوت الليلة بوسعنا الإنتهاء من هذا |
| Ich brauche nur weitere zwei Minuten um den Ton für meine Dokumentation zu synchronisieren... | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج إلى دقيقتين إضافية لأنهي تعديل هذا الصوت من أجل الفلم الوثائقي |
| Nein, haben sie nicht. Sie treffen den Ton gut, sind relativ sauber. | Open Subtitles | يفوزون بالاعتماد علي الصوت الجيد ، لا تجارب سابقة |