Schon gar nicht der alten Hexe oder anderen Hoheiten. Sie sind alle verdammt. | Open Subtitles | خاصّة تلكَ الشيطانة العجوز وأيّ فرد آخر من العائلة الملكيّة، فجميعهم ملاعين. |
Wie konnte ich mich nur von der alten Schlampe überreden lassen. | Open Subtitles | لا اصدق اني تركت تلك العاهرة العجوز تحدثني عن ذلك |
Ich behalte sie nur wegen der alten Zeiten, damit ich weiß, wie's früher war. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Das ist echt ernst jetzt. der alten Zeiten Willen. | Open Subtitles | انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي |
Ein Teil der alten Mauern stürzte ein, doch sie waren noch immer beachtlich. | TED | فانهار جزء من الأسوار القديمة ورغم سقوطها فقد أثبتت الأسوار جسارة كبيرة. |
Sie haben die Wohnung der alten Dame. Mrs...? | Open Subtitles | أَخذتَم شُقَّةَ السيدة العجوز السّيدة اوة |
Aber viele Marderhunde beherzigten die Warnung der alten Oruku. | Open Subtitles | لكن اغلب الراكون انتبه لتحذير اروكو العجوز |
Das muß gefeiert werden. Es ist noch Leben in der alten Dame! | Open Subtitles | يمكن أن نسمي هذا احتفالا السيدة العجوز ما زالت على قيد الحياة |
Die gute Nachricht ist, dass ich Gelegenheit hatte, das Buch der alten zu prüfen. | Open Subtitles | نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز |
Fangen Sie gar nicht erst von der alten Lady an. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بالعودة هناك للحديث عن العجوز |
Es gibt nur noch die Rolle der alten Nonne, die Maria aus dem Kloster lässt. | Open Subtitles | نعم الدور الوحيد المتبقي هو الراهبة العجوز اليت تخرج ماريا من الدير |
Hör mal, Morty, machst du ein paar Mäuse locker? Um der alten Zeiten willen. | Open Subtitles | الا يستطيع مورتي اقراضنا بعض المال , من اجل الخوالي ؟ |
Wie wär's, wenn wir zusammen die Tür stürmen, der alten Zeiten wegen? | Open Subtitles | ماذا لو دخلنا معا من المقدمة مثل الأيام الخوالي ؟ |
Mark, kannst du mir der alten Zeiten wegen aus der Patsche helfen? | Open Subtitles | مارك، يمكنك مساعدتي، لأجل الأيام الخوالي ؟ |
Das macht ein paar Typen im Anzug von der alten Glühbirnen-Fabrik sehr unglücklich. | Open Subtitles | ذلك الذي جعل بعض الرجال من صانعي المصابيح القديمة ، مستائين للغاية |
Wir müssen uns in den wichtigeren Runden der alten Arena beweisen und eine Position sichern. | Open Subtitles | علينا أن نثبت أنفسنا في مرات أكثر أهمية في الحلبة القديمة وأن نؤمن مكاناً |
Gründet eine neue Familie, hört auf mit der alten zu reden. | Open Subtitles | سيرحل لذا .. القديمة عن وينقطع جديدة, عائلة مع يبدأ |
nehmt euch in acht vor der alten Auster! | Open Subtitles | احذروا المحارة العجوزة السمينة |
Ich habe versucht ihn tanzen zu lassen wie in einem der alten Westernfilme. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أنّ أجعلــه يرقص مثل واحد من أولئك الغربيين القدامى |
Ihr Leben war Trauer und Verrat, sie starb beim Versuch, das Denken der alten zu verändern. | Open Subtitles | حياتها مليئة بالتعاسة والإضطهاد، وقضت نحبها وهي تحاول تغيير معتقدات القدماء. |
Wie wäre es mit einem letzten Rätsel, um der alten Zeiten willen? | Open Subtitles | ما رأيك بأحجية أخيرة كرمى لأيامنا سوياً؟ |
Sie waren 7 Jahre bei der alten Behörde. Diese Behörde wurde abgeschafft. | Open Subtitles | لقد عملتَ بمكتب التحقيقات القديم وحالياً ليس له وجود، يا سيّدي. |
Die Ärzte der alten Welt – besonders die Ägypter, die die Medizin begründeten, wie wir sie heute kennen, hatten ein großes Bewusstsein dafür, was sie heilen konnten und was nicht. | TED | فالفيزيائين في الماضي السحيق وخاصة المصريون الذين بدأوا علوم الطب التي نعرفها اليوم كانوا حذرين جداً لما يمكن ان يتم علاجه .. ومالا يمكن علاجه |
Ich sehe Sie und damit mich vor Jahren, mit derselben Liebe für den Geruch... der alten braunen Wälzer in einem staubigen Büro. | Open Subtitles | انظرُ إليك واتذكر نفسي منذ سنوات بنفس الحبِّ لرائحةِ الكُتُبِ السمراءِ القديمةِ في مكتبِة متربِة. |