Vielleicht findet ja alles in der erst neulich entdeckten, mysteriösen dunklen Materie statt, der dunklen Energie, die die meiste Masse im Universum auszumachen scheint. Oder | TED | ربما جميع الأنشطة تتم داخل المادة المظلمة الغامضة الحديثة الاكتشاف أو الطاقة المظلمة، التي تستأثر بمعظم الكتلة في الكون على ما يبدو. أو، |
Das heißt, das Rätsel der dunklen Energie, die wir gemessen haben, nimmt einen ganz anderen Charakter an. | TED | بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً |
Suchen Sie nach der dunklen Materie, egal, für welches Feld Sie sich entscheiden. | TED | اسعوا وراء المادة المظلمة في أي حقل تختارون استكشافه. |
Weißt du, Anton... wenn ein Anderer der dunklen Seite von uns geht... für immer von uns geht... fühlen wir es alle. | Open Subtitles | تَعْرفُ،أنتون... عندما يَذْهبُ مُظلم بعيداً يَذْهبُ بعيداً للأبد |
Jener Ort dort... von der dunklen Seite der Macht ist er erfüllt. | Open Subtitles | .. هذاالمكان. هو قوي مع الجانب المُظلم للقوة هو نطاق للشر |
So offenbart sich schriftstellerisches Talent auf der dunklen Seite. | TED | هكذا موهبة الكتابة تكشف نفسها على الجهة المظلمة. |
Jede dieser Linien zeigt ein anderes Modell, was Dunkle Energie sein könnte. Sie zeigen die Eigenschaften der dunklen Energie. | TED | كل من هذه التوجهات تظهر نموذجا مختلفا لماذا قد تكون الطاقة مظلمة، إظهار خصائص الطاقة المظلمة |
In der ersten Nacht wird es zehnmal so viele Supernovae finden, wie bei der Entdeckung der dunklen Energie einbezogen wurden. | TED | في أول ليلة من عملها، سوف تجد 10 مرات عدد السوبر نوفا المستخدمة في اكتشاف الطاقة المظلمة |
Das Universum wird immer größer und schneller, angetrieben von einer mysteriösen Kraft, der "dunklen Energie". | TED | الكون يتمدد ويتمدد وبشكل أسرع وأسرع مدفوعا بقوة غامضة طاردة تدعى الطاقة المظلمة. |
Das hier ist der beste optische Eindruck -- zumindest des Einflusses der dunklen Materie, die sie mit bloßem Auge sehen können. | TED | هذه أفضل صورة لمشاهدة تلك المادة المظلمة على الأقل لمشاهدة التأثير الذي تحدثه تلك المادة المظلمة. |
Dabei fahnden wir nach den Partikeln der dunklen Materie, denn sie befinden sich schlussendlich ja in diesem Zimmer, und sie sind nicht durch die Tür hereingekommen. | TED | الان ، نحن نبحث عن جسيمات تلك المادة المظلمة لأنها في النهاية ، متواجدة هنا في القاعة ، نعم ، وهي لم تدخل عبر الباب. |
Das ist abhängig von der exakten Form des Universums, vom Anteil der dunklen Energie und von seiner variablen Ausdehnungs-Geschwindigkeit. | TED | تستند الإجابة على الشكل الدقيق للكون، على كمية الطاقة المظلمة التي يحملها، وعلى التغيرات في تسارع تمدده. |
Wenn ich nur nicht das Geschenk der dunklen Mächte verloren hätte... den Schlüssel zu meinen Kräften. | Open Subtitles | لو لم أفقـد الدعم من القوى المظلمة المفتاح إلى سلطاتي ماذا ؟ |
Ich weiß, wie stark die Anziehungskraft der dunklen Macht ist. | Open Subtitles | أعلم ما مدى قوتها، جاذبية القوّة المظلمة |
Am Fuße der dunklen Berge... lebt ein sehr alter Mann... von der kratzbürstigen Sorte, isst wahrscheinlich Kinder zum Frühstück. | Open Subtitles | عند سفح الجبال المظلمة يعيش رجلٌ عجوزٌ جدّاً خشن الهيئة وعلى الأرجح يأكل الأطفال على الإفطار |
Ich meine, warum würden Sie auf der dunklen Seite des Mondes bleiben, wo unsere Wissenschaftler sie nicht sehen können? | Open Subtitles | و إلاّ لماذا أرادوا إبقائَها على الجهة المظلمة من القمر أين لا يمكن لعلمائنا رؤيتها؟ |
Ihr werdet angeklagt, die uralten Lehren der Alchemie und der dunklen Küste für Eure eigenen Zwecke zu missbrauchen. | Open Subtitles | تقفنان متهمين بسرقة أبحاث الكيميائين القدماء والعمل بالفنون المظلمة |
Du hast einen Anderen der dunklen Seite getötet, Anton. | Open Subtitles | قَتلتَ مُظلم آخر أنتون. |
Dies ist eine gefährliche Zeit für dich... du wirst in Versuchung geführt von der dunklen Seite der Macht. | Open Subtitles | عندما يتم إغراءك مِنْ الجانب المُظلم للقوة |