| Stellen Sie es sich so vor: Die meiste Zeit im Leben verbringen Sie hier in der Mitte der Kette der menschlichen Erfahrungen, wo alles normal, sicher und regulär ist, aber Misserfolge katapultieren Sie schlagartig hierüber in die blendende Dunkelheit der Enttäuschung. | TED | إذن فكروا في الأمر على هذا النحو: تعيشون معظم حياتكم، خارج ذواتكم وسط سلسلة من التجارب الإنسانية حيث كل شيء طبيعي ومطمئن واعتيادي، ولكن الفشل يقذف بكم فجأة بعيدا من هنا ويرمي بكم وسط ظلام حالك من خيبة الأمل. |
| Als Putin den venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez im vergangenen September in Russland begrüßte, bemerkte er: „Lateinamerika entwickelt sich zu einem beachtlichen Glied in der Kette der sich herausbildenden multipolaren Welt.“ Chávez stimmte zu: „Eine multipolare Welt wird Realität.“ | News-Commentary | وحين استقبل بوتن رئيس فنزويلا هوجو شافيز بالترحاب في روسيا في شهر سبتمبر/أيلول الماضي قال: ampquot;لقد أصبحت أميركا اللاتينية تشكل حلقة متميزة في سلسلة العالم المتعدد الأقطاب الذي يتشَكَّل الآن. وأمَّن شافيز على كلامه قائلاً: ampquot;لقد أصبح العالم المتعدد الأقطاب واقعاًampquot;. |