der Kongress darf nie jene für gleich erklären, die von Gott ungleich erschaffen wurden. | Open Subtitles | على الكونغرس أن لا يعلن المساواة أبداً لأولئك الذين خلقهم الله غير متساويين |
Und wenn der Kongress dich fragt: ,Sind oder waren Sie jemals Demokrat?" | Open Subtitles | حينها الكونغرس يتساءل أأنت الآن أو كنت عضو في الحزب الديمقراطي؟ |
der Kongress wird das nie absegnen. - Sie verschwenden nur die Zeit aller. | Open Subtitles | الكونغرس لن يوافق على هذا أبداً أنتِ فقط تقومين بإضاعة وقت الجميع |
der Kongress arbeitet auf Hochtouren an ein Gesetz, das uns verbieten soll. | Open Subtitles | الكونجرس في طريقه لسن بعض القوانين الجديدة .. التي ستجرم المقنعين |
der Kongress stimmt sicher einer 6. zu. | Open Subtitles | اعتقد اني استطيع اقناع مجلس الشيوخ للموافقة على مهمة سادسة |
Wenn genügend das machen würden, hätte der Kongress keine Wahl, als zu handeln. | Open Subtitles | إن قام عدد كاف منهم بهذا لن يكون للكونغرس سوى التصرف |
der Kongress musste die Großbanken zerschlagen... und die Hypotheken- und Derivate-Industrie regulieren. | Open Subtitles | والكونجرس لم يكن لديه خيار غير افلاس البنوك الكبيرة وترتيب الرهنيات في هذا المجال |
Bei der Bewilligung der Förderung baute der Kongress eine Auslaufklausel ein. | Open Subtitles | كما تري، عندما تمت الموافقة علي التمويل ،وضع الكونغرس شرطًا |
Man könnte meinen, dass das ein großes Problem für ein Gesetz sein könnte, aber der Kongress scheint sich davon nicht allzu sehr stören zu lassen. | TED | وقد تظنون أن ذلك سيكون مشكلا كبيرا للقانون، لكن يبدو أن الكونغرس لم يبالي بذلك كثيرا. |
Die Medienunternehmen also bettelten, insistierten, forderten, dass der Kongress etwas unternehmen möge. | TED | وبالتالي فإن صناعة الإعلام أصرت وتوسلت وطالبت من الكونغرس أن يقوم بشيء. |
In den frühen 90ern verabschiedete der Kongress das Gesetz, welches alles ändern würde. | TED | في بداية التسعينيات، أصدر الكونغرس قانونا غير كل شيء. |
Der Film kam zu dem Zeitpunkt heraus, als der Kongress in den USA die Erneuerung des Gesetzes gegen Gewalt an Frauen diskutierte. | TED | وقد أطلقنا الفيلم في نفس الوقت الذي كان الكونغرس يجادل في تجديد قانون العنف ضد المرأة. |
Plötzlich mischt sich der Kongress ein und sagt: "Nein, nein, das darfst du nicht." | TED | فجأة، يمسكك الكونغرس من كتفك فيقول: "لا لا لا لا يمكنك فعل ذلك." |
Da Esperanzas Streitkräfte die Neutralität der Nachbarländer verletzten, strich der Kongress alle Gelder. | Open Subtitles | بامداده بالأسلحة رغم ارادة الكونغرس الشاهد على أن جيش اسبيرانزا انتهك حيادية دول الجوار |
der Kongress ist aufgelöst. Ihre Kongressprivilegien sind abgeschafft. | Open Subtitles | تم اغلاق الكونغرس وتم التحفظ على مميزاتك البرلمانية |
Im Dezember 2000 verabschiedete der Kongress... den Commodity Futures Modernization Act. | Open Subtitles | للوزير المرموق سمرز مرر الكونجرس فى ديسمبر 2000 قانون خاص |
Wir sehen hier, dass in den Jahrzehnten nach dem Bürgerkrieg der Kongress erwartungsgemäß so extrem wie möglich polarisiert war. | TED | و يمكنك ان ترى انه في العقود ما بعد الحرب الاهلية كان الكونجرس في اقصى درجة من الاستقطاب عالية جداً كما هو متوقع. |
der Kongress erstattet uns nicht mal eine Büroklammer, wenn ich einen toten Astronauten auf die Titelseite der Zeitung bringe. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ لن يعوضنا عن مشبك ورق لو وضعت رائد فضاء ميت على الصفحة الأولى بصحيفة واشنطن بوست |
Wenn der Kongress diesem Gesetzentwurf zustimmt, ist die Senatorin gerade mal der Anfang. | Open Subtitles | إذا تحرك الكونغرس إلى الأمام مع هذا القانون، عضو مجلس الشيوخ مجرد الذهاب أن تكون البداية. |
der Kongress ist noch unbeliebter. Und Sie sind bei 30. | Open Subtitles | النسبة أسوأ بالنسبة للكونغرس وانت عند نسبة 30 بالمئة |