| In seinem letzten Atemzug nannte der Prophet den Namen der Geburtsstadt des Kindes. | Open Subtitles | وفي نفسه الأخير، عرف الرسول البلدة التي وُلِد بها الطفل |
| der Prophet wollte, dass jeder Gläubige den Koran selbst lesen kann.“ | TED | الرسول أراد من كل مؤمن أن يكون قادرا على قراءة القرآن بمفرده" |
| Du bist gekommen! der Prophet bat mich, ein Feuer zu machen, um dir den Weg zu weisen. | Open Subtitles | الرسول نبأني بأن أشعل النار لأنير دربك |
| Wisst Ihr, im Jahr 627, stand der Prophet Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam einem entscheidenden Moment gegenüber, von dem die Zukunft des Islams selbst abhing. | Open Subtitles | أتعلمون؟ بعام 627م، كان النبيّ صلّى الله عليه وسلّم يواجه لحظةً محوريّةً حيث سيحدّد مستقبل الإسلام نفسه |
| etwas, was der Prophet niemals dulden würde... sallallaahu 'alayhi wa sallam. | Open Subtitles | أمر ما كان النبيّ ليتغاضى عنه قطّ... صلّى الله عليه وسلّم |
| Ist das nicht der Prophet, den ihr vor drei Tagen in Jerusalem willkommen habt? | Open Subtitles | اليس هذا هو النبي الذي رحبتم به في اورشليم منذ 5 ايام فقط |
| Sagt der Prophet, sei Friede mit ihm. | Open Subtitles | هذا ما قاله الرسول ، عليه السلام |
| Mein Kind, der Prophet war ein Mensch! | Open Subtitles | يا ابنتي، الرسول كان انسانا |
| (CHANNING SPRICHT LATEIN) der Prophet hat sein Gesicht noch nicht gezeigt. | Open Subtitles | .الرسول لم يَظهر بعد |
| der Prophet spielt jetzt in meinem Team. | Open Subtitles | .الرسول بفريقي الآن |
| der Prophet ist in Sicherheit. | Open Subtitles | .الرسول بأمان الآن |
| Ihr wisst, der Prophet sagte: | Open Subtitles | أن الرسول (صلى الله عليه وسلم) قال: |
| Ist das, was Mohammed, der Prophet... | Open Subtitles | أهذا ما يريده الرسول (محمد)... |
| der Prophet... Friede sei mit ihm... hat gesagt, dass ein Engel niemals ein Haus betreten würde, in dem ein Hund wohnt. | Open Subtitles | قال النبيّ (صلى الله عليه وسلّم) بأن الملائكة لا تدخل بيتاً فيه كلب |
| der Prophet Mohammed, Friede sei mit ihm, hat es sehr klar gemacht in einer seiner Anweisungen. | Open Subtitles | لقد أوضح النبيّ (محمّد) عليه السلام الأمر جيّداً بواحدٍ من أحاديثه |
| Als Al-Mughirah sie folterte, kam der Prophet, Friede sei mit ihm, | Open Subtitles | عندما كان (أبو جهل) يعذّبها، النبيّ عليه السلام... |
| Vielleicht sogar der Prophet. | Open Subtitles | ربما حتى... أنني النبيّ. |
| der Prophet Micha sagte, in Bethlehem. | Open Subtitles | فخامتك، إذا تسمح لى سمّى النبي ماكييس بيت لحم |
| Der Sage nach weinte der Prophet über die Unfruchtbarkeit der Wüste. | Open Subtitles | إنّ القصّةَ هي انة النبي بَكى لجَدْبِ الصحراءِ |
| Der Tod ist der oberste Moment der Wahrheit, mein Bruder, so sagt es der Prophet. | Open Subtitles | الموت هو عين اليقين، يا أخي، هكذا قال النبي. |