| Und als der Staub sich legte, läuteten die Hochzeitsglocken für jemanden. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
| Selbst wenn du unsichtbar bist, wird der Staub an jedem deiner Körperteile hängen. | TED | لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك. |
| Und man gibt dies mit dem ungeneauesten Material wieder, was der Staub selbst ist. | TED | وأنت تعيد هذا مع معظم المواد غير المحددة ، وهو الغبار نفسه. |
| Hier ist der Staub jener, die vor uns kamen, der des ersten Mannes und der ersten Frau. | Open Subtitles | هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة. |
| Wenn der Staub sich gelegt hat, kannst du eine großartige Karriere außerhalb des FBI machen. | Open Subtitles | عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية. |
| Weil ich weniger wert bin... als der Staub an den Füssen derer, die ihr hingerichtet habt. | Open Subtitles | لأني لا أساوي الغبار على أقدام الذين شنقتهم |
| Außerdem verschlimmert der Staub meinen Zustand. | Open Subtitles | الى جانب ان الغبار يزيد من حالتى الصحية سوء |
| Aberjetzt, da sich der Staub über die Ruinen von Casanovas Haus senkt, bleibt die Frage: | Open Subtitles | وبينما ينقشع الغبار عن ركام قصر كزانوفا يبقى السؤال |
| Zu Hause, der Staub hat bei Piper nicht gewirkt. | Open Subtitles | إننا في المنزل و الغبار لم ينجح مع، بايبر |
| der Staub war mein letzter Überrest an außerirdischer Technologie. | Open Subtitles | كان ذلك الغبار آخر بقايا التقنية الفضائية التي كانت عندي |
| Jedenfalls war er ziemlich sicher, was die Tatsache angeht dass Veränderungen nötig sind, wenn sich der Staub schnell legen soll. | Open Subtitles | على اي حال , فأنه أوضح الحقيقة ويرغب في حدوث تغيرات اذا كانوا يريدون الغبار لتسوية سريعة |
| Menschen, Planeten und Sterne werden zu Staub, und der Staub wird zu Atomen, und die Atome werden zu... | Open Subtitles | الناس و الكواكب و النجوم ستتحول إلى غبار و سيتحول الغبار إلى ذرات و الذرات ستتحول إلى .. لا شيء |
| Nano-Zellen sind wirklich klein. Tausendmal kleiner als der Staub. | Open Subtitles | أترى, خلايا النانو صغيرة جداً أصغر ألف مرة من ذرات الغبار هذه |
| Aber es heißt, der Staub wäre auch Kultur. | Open Subtitles | لكن كل الشباب يظنون ان الغبار هو من آثار الماضي |
| Es ist vermutlich der Staub vom öffnen der Brieftasche. | Open Subtitles | من الأرجح أنّها بسبب الغبار الخارج من محفظته عند فتحها. |
| Dort bleiben Sie, bis sich der Staub von der Explosion gesetzt hat. | Open Subtitles | هناك سوف تكون عقدت حتى الغبار من انفجار تتم تسوية. |
| Wir warten, bis sich der Staub gelegt hat, dann gehen wir wieder auf Kurs. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى ينقشع الغبار وبعدها سنعاود نشاطنا |
| Aber der Staub, wie du das nennst, legt sich nie ganz. | Open Subtitles | وكما تعلم، الغبار يثار بالطريقة التي تريدها، لذا لن ينقشع في النهاية |
| Bist du bestürzt? Nein. Nein, es ist nur der Staub. | Open Subtitles | كلاّ، الغبار هُو السبب وحسب، فكما قالت، الوضع سيء بالداخل. |
| Der ist wie der Staub vom Boden einer Käsefabrik. | Open Subtitles | إنه مثل غبار أرضية المكان الذي يصنعون الجبن الحقيقي فيه لا. |