| Es kommt darauf an, dass der Verstand stärker ist als der Busen. | Open Subtitles | كما ترين ، إنها مسألة العقل أن يكون أقوى من الصدر |
| In der Tat kann sich der Verstand selbst neu definieren, was zwei Spezialisten namens Hagen und Silva demonstrierten, damals in den 70er Jahren. | TED | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
| der Verstand spiegelt sich in der Verhaltenslogik wider. | TED | حسنًا، يمكن أن نرى طريقة عمل العقل في منطق التصرّفات. |
| der Verstand ist ein Labyrinth, meine Damen und Herren, ein Puzzle. | Open Subtitles | العقل متاهة سيداتي وسادتي مستحيل استثنائيه سلطات الدماغِ المرئيةُ |
| Weil das Herz Dinge aus Gründen tut, die der Verstand nicht verstehen kann. | Open Subtitles | لأن القلب يفعل أشياءً لا يفهمها العقل لأن القلب يفعل أشياءً لا يفهمها العقل |
| Es gibt bessere Männer, bei denen der Verstand stärker ist als der Penis. | Open Subtitles | إنه ليس جيد ، هناك رجال ، رجال أفضل عن طريق العقل ليس الشهوة |
| der Verstand erfasst transhistorische Ereignisse durchaus auch unterbewusst. | Open Subtitles | بسبب فقدان الوعي مازال العقل يعمل على حساباته مع العالم الحقيقي |
| Draußen war er ein Riese. Hier drin verleiht nur der Verstand Macht. | Open Subtitles | لقد كان عملاقاً بالخارج، لكن هنا، العقل فقط هو من يحدد قوتك |
| der Verstand, der Verstand der großen Bestie, der Verstand kann entkommen. | Open Subtitles | العقل، عقل الوحش العظيم، يمكن أن يهرب العقل |
| Manchmal, wenn jemand ein bedeutendes emotionales Trauma erlebt, beschließt der Verstand einfach sich abzuschalten, um den Schmerzen zu entgehen. | Open Subtitles | أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم |
| der Verstand ist so übersättigt mit Bildern von Prominenten, dass es gerade Jugendlichen schwerfällt, sich an Besonderheiten zu erinnern. | Open Subtitles | العقل يصبح ممتلئاً بالصور المعتادة، دائماً أمر صعب، وسيما لمن دون الـ20 عام، أن يتذكر شيئاً نادراً |
| Was der Verstand sich erdenken und glauben kann - kann er auch erreichen. | Open Subtitles | تذكري قولي لكنّ العقل قادرٌ على خداعه ثقي أنه سيغلبه |
| der Verstand füllt es automatisch mit Informationen, die es zu schützen versucht. | Open Subtitles | يملؤه العقل بالمعلومات التي يحاول حمايتها تلقائيّاً |
| Und was man tun muss, sagt einem nicht der Verstand. | Open Subtitles | ومعرفة ما الذي ستفعله, لا يأتي مِن العقل |
| Ich war immer davon angezogen, wie der Verstand funktioniert. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً منجذباً إلى كيفية عمل العقل البشري |
| Wenn sie funktionieren, nimmt der Verstand Informationen auf und zwingt sie, diese Geschichte zu untermauern. | Open Subtitles | وعندما يرسخ ذلك الأعتقاد يأخذ العقل أحداث عشوائية ويجمعها لدعم تلك الرواية |
| der Verstand ist eine riesige Welt voller faszinierender, unfassbarer Geheimnisse. | Open Subtitles | العقل عالم شاسع من الأسرار المذهلة المجهولة |
| der Verstand konzentriert sich auf so was, wenn man töten muss. | Open Subtitles | العقل يركز على صغائر الأمور عندما يواجه الرعب الأكبر وهو سلب حياة انسان. |
| Doch der Verstand lässt mich Selbstgespräche führen, laut, im Wald. | Open Subtitles | ولكن، العقل يجعلني أتحدث إلى نفسي بصوت عالٍ في الغابة |
| Von allen Waffen im Kampf ist der Verstand die mächtigste. | Open Subtitles | من بين كل الأسلحة التى نتزود بها فى ساحة المعركة، ليس هناك شيء أقوى من العقل البشري. |