In den Parteistatuten der Kommunistischen Partei Chinas ist Folgendes festgehalten: „Der Vorsitzende Mao Tse-Tung schuf den Maoismus, der sich in der Praxis als gut erwies und auf dessen Grundlage die kommunistische Partei nach Gründung der Volksrepublik ein sozialistisches System in Wirtschaft, Politik und Kultur erbaute.“ | News-Commentary | ينص دستور الحزب الشيوعي الصيني على التالي: "كان ماوتسي تونج ، الممثل الأعلى للحزب، هو الذي ابتدع "فكر ماوتسي تونج"، الذي ثبتت صحته من خلال الممارسة العملية، وهو الفكر الذي تبناه الحزب الشيوعي لتطوير النظام الأساسي للاشتراكية على المسارات الاقتصادية والسياسية والثقافية بعد تأسيس الجمهورية الشعبية. |
Was Sie den "Geist der Zusammenarbeit" zwischen ihren beiden Ländern nennen, ist der Volksrepublik China unheimlich. | Open Subtitles | ما تسميه روح التعاون الجديدة بين بلديكما أيها الكولونيل يجعل شعب جمهورية الصين غير مرتاح |
Wir appellieren daher an die Behörden der Volksrepublik China, die Entscheidung über die Exekution der Demonstranten aufzuheben und ihnen die Möglichkeit eines erneuten Verfahrens einzuräumen, das eher jenen internationalen Standards entspricht, zu deren Einhaltung sich China nach eigenen Angaben bekennt. Die erste zu befolgende Norm ist ein verifizierbares Verfahren, das auch internationalen Beobachtern offen steht. | News-Commentary | لذا فنحن نناشد السلطات في جمهورية الصين الشعبية أن تبطل القرار الصادر بإعدام هؤلاء المحتجين، وأن تمنحهم الفرصة لإعادة محاكمتهم في إطار عملية قضائية أكثر انسجاماً مع المعايير الدولية التي تزعم الصين أنها تلتزم بها. والمعيار الأول الذي يتعين على الصين أن تلتزم به هو أن تكون المحاكمة مفتوحة أمام المراقبة الدولية. |
Aber das BIP der Volksrepublik China beträgt über 10 Billionen Dollar. | Open Subtitles | لكن الانتاج المحلى لشعب جمهورية الصين فوق 10 تريليون دولار |
Außerdem wichtige Funktionäre der Volksrepublik China. | Open Subtitles | ومن جمهورية الصين الشعبية .. ومن الجيش الروسى .. |
Im Namen der Volksrepublik China möchte ich Sie begrüssen. | Open Subtitles | بإسم جمهورية الصين الشعبية انا اشكركم جميعا لمجيئكم |