"der welle" - Translation from German to Arabic

    • الموجه
        
    • الموجة
        
    • للموجة
        
    • الأمواج
        
    Ich will, dass ihr alle eure Erfahrungen, die ihr mit der Welle gemacht habt, auf schreibt und am Ende der Stunde hier auf meinen Tisch legt. Open Subtitles اكتبوا عن تجربتكم مع الموجه خلال الاسابيع الماضيه وضعوهم على طاولتي عند نهاية الدرس
    Und wer sich uns in den Weg stellt, der wird von der Welle platt gemacht. Open Subtitles اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه
    Ich will das ihr alle eure Erfahrung, die ihr mit der Welle gemacht habt, aufschreibt. Open Subtitles اكتبوا عن تجربتكم مع الموجه خلال الاسابيع الماضيه
    Das ist ein kleines Fischerdorf in der Präfektur Iwate, etwa 50 000 Menschen, eines der ersten Dörfer, die von der Welle getroffen wurden. TED وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة.
    Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen. TED لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع.
    Nackter Oberkörper und Bodypainting. $10, dass er zu betrunken ist, um mit der Welle aufzustehen. - Sicher? Open Subtitles بالأسفل هناك صاحب القميص ذو الرقم على ظهره أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً ولا يستطيع النهوض للموجة
    In der Röhre zu reiten, ist das absolut Größte. In der Welle zu sein und wieder herauszukommen. Open Subtitles تقوم بأفضل شيء ركوب الأمواج و هو الدخول أسفل الموجة
    Und wer sich uns in den Weg stellt, der wird von der Welle plattgemacht! Open Subtitles اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه
    Der Feind soll die Macht der Welle zu spüren bekommen. Open Subtitles اعدائنا سوف يشعرون بالضعف من الموجه
    "Gestern hat mich so 'n Typ im weißen Hemd von der Seite angemacht, von wegen, wenn ich nicht der Welle beitrete werde ich alle meine Freunde verlieren, denn bald würden alle dazugehören. Open Subtitles "اذا لم انضم الى الموجه لن يكون لدي اصدقاء "انهم جميع منضمين
    Der Feind soll die Macht der Welle zu spüren bekommen! Open Subtitles اعدائنا سوف يشعرون بالضعف من الموجه
    Hier. "Gestern hat mich so ein Typ im weiáen Hemd von der Seite angemacht, von wegen, wenn ich nicht der Welle beitrete, werde ich alle meine Freunde verlieren, denn bald würden alle dazugehören. Open Subtitles هنا..."يوم امس شباب بقمصان بيضاء ضايقوني "اذا لم انضم الى الموجه لن يكون لدي اصدقاء "انهم جميع منضمين
    Du willst doch auch, dass es mit der Welle weitergeht, oder? Open Subtitles أنت تريد الموجه ان تستمر,صح؟
    Aber nicht alles an der Welle ist schlecht. Open Subtitles ليس كل شي عن الموجه سئ
    Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht. TED بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر
    Er versuchte dorthin zu gehen, war aber wegen der Welle gezwungen fernzubleiben. Open Subtitles حاول العودة في الوقت المناسب, لكنه اضطر للتأخر بسبب الموجة
    Wenn man mit der Welle eins wird spürt man diese unglaubliche Energie weil das ihr letzter Moment ist. Open Subtitles ..لأن نصبح جسداً واحداً مع تلك الموجة ,لأنها آخر لحطة أنها تحتوي على طاقة قوية بشكل لا يصدق
    Aber nachdem ich von der Welle des Teilchenbeschleunigers getroffen wurde, sind all meine Träume zerplatzt. Open Subtitles لكن بعدما أصابتني الموجة الإنفجارية من المسرع الجزيئي انتهت كل أحلامي إني أراها أحيانًا في الشارع
    Aber wenn ich einfach mitgehe und der Welle vertraue und mit ihr weiterfliesse, komme ich zum nächsten Ort. Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig. TED لكن إذا ما مضيت مع الموجة، و وثقت في الموجة و سرت مع الموجة، فانني أذهب إلى المرحلة التالية و هي تحدث منطقيا و عضويا و بكل صدق.
    Das ist der tiefste Punkt der Welle Open Subtitles " انه المستوى الأدنى للموجة "
    Sie haben sicher einige davon gehört. Der Mann, der auf der Welle ritt. Das Teenagermädchen, das die Gefahr erkannte weil sie in der Schule gerade was über Tsunamis gelernt hatte. TED ربما تكونوا قد سمعتم بعض هذه القصص. الرجل الذي تزلج على الأمواج. المراهقة التي تنبأت بالخطر لأنها كانت قد تعلمت درساً عن التسونامي لتوها في المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more