| Tatsächlich können sie in Gefangenschaft älter als 60 Jahre werden, in der Wildnis haben wir erst 40 Jahre Forschung hinter uns. | TED | ويمكنها في الواقع أن تعيش أكثر من 60 عاما في الأسر، لذا قمنا بعمل 40 عاما فقط في الحياة البرية حتى الآن. |
| Nun, ich weiß nicht, wie Sie spielen, aber ich möchte Ihnen einige einzigartige Aufnahmen geradewegs aus der Wildnis zeigen. | TED | انا لا أعرف كيف تمارسون اللعب .. ولكن اريد ان اعرض عليكم مشهدين مميزين حديثين من البرية |
| Als ich an diesem Morgen nach meiner Nacht in der Wildnis erwachte, war ich vollkommen verändert. | Open Subtitles | و في هذا الصباح صحوت من ليلتي في البريّة شاعراً بتحول كامل |
| Lass die Moralpredigt. Das klingt albern hier in der Wildnis. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى |
| Für eine Lady aus Oxfordshire kennst du dich in der Wildnis gut aus. | Open Subtitles | بالنسبه لسيده من أوكسفوردشاير تعرفين الكثير بأمور البريه |
| Aber dank eines Zuchtprogramms im Zoo von San Diego gibt es jetzt 405 von ihnen, 226 davon in der Wildnis. | TED | وبفضل التربية في الأسرأصبح عددها اليوم 405 طيرا بحديقة سان دييغو و 226 في البرية. |
| Ich interessiere mich für Delfine wegen ihrer großen Gehirne, und was sie mit all dieser Intelligenz wohl in der Wildnis so anfangen. | TED | أنا مهتمَّة بالدلافين بسبب أدمغتها الكبيرة وماذا يمكن أن تفعل مع كل هذه القدرات العقلية في البرية. |
| Die grüne geht nach unten. Das ist der Teil der Wildnis. | TED | واللون الأخضر النازل ، يمثل الحياة البرية. |
| Wir beobachten immer öfter und überall, dass das Leben der Wildtiere in der Wildnis | TED | وأعتقد تدريجيا، كما نرى الأنواع من جميع أنحاء العالم، هو نوع من تعويذة الحياة البرية بشكل متزايد |
| Eine Maus, die in der Wildnis lebt, wird kaum länger als ein Jahr überleben. | TED | فلا يمكن أن يتوقع فأر مثلًا البقاء على قيد الحياة أكثر من عام في البرية. |
| Als ein Beutetier entwickelten Katzen Fähigkeiten, um zu entkommen. In der Wildnis überlebten die Katzen, die den Raubtieren entwischten. | TED | وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة، |
| Durch Überlebenstraining in der Wildnis und Teamwork mit unmittelbarem Bezug auf die Natur. | Open Subtitles | عن طريق تعلّم مهارات الحياة البريّة و العمل الجماعي من خلال تجربة قريبة من الطبيعة الأم |
| Willkommen in unserem kleinen Irrenhaus in der Wildnis. | Open Subtitles | مرحباً بك في مشفانا المجانين في البريّة. |
| Sie müssen sich bestimmt fragen, wie ich es zu so einem Reichtum hier draußen in der Wildnis geschafft habe. | Open Subtitles | لا بُد أن تتسائل كيف إستطعت تحقيق مثل هذا الثراء . هنا في البريّة |
| Du solltest bei deinem bequemen Leben bleiben... du würdest nämlich nie in der Wildnis überleben. | Open Subtitles | من الافضل ان تبقى فى حياتك المريحة فهذه نصيحة منى... . فانت لن تصمد ابدا فى البرارى |
| Du warst nie in der Wildnis. | Open Subtitles | انت لم تكن فى البرارى ليوم من حياتك |
| Er wandert alleine durch das Land und verliert sich in der Wildnis. | Open Subtitles | ويمشى على الارض وحيدا ليصبح ... تائه فى البريه. |
| Echte Blumen blühen in der Wildnis. | Open Subtitles | تُزهرُ الزهورُ الحقيقيةُ في البريّةِ. |
| Oh, komm schon. Horst du nicht den Ruf der Wildnis? | Open Subtitles | آه ، هيا ألا تسمع نداء البرّيّة ؟ |
| Wir waren zu acht irgendwo draußen in der Wildnis, während die ganze restliche Welt auf dem Kopf steht. | Open Subtitles | نحن الثمانية نعيش في الادغال و العالم كله مقلوب تمام |
| Über die nächsten 10 bis 15 Jahre müssen wir in weltweit in den Schutz der Wildnis investieren. | TED | خلال 10 إلى 15 سنة القادمة نحتاج لعمل استثمارات غير مسبوقة في المحافظة على البراري حول العالم. |
| Also werde ich fünf geschwätzige Kinder haben, einen... geschwätzigen Mann und in einem Haus in der Wildnis leben. | Open Subtitles | لذا سيكون لديّ خمس أطفال ثرثارين وزوج ثرثار، وسأعيش في منزل في البرّية |
| Zwei Junggesellen allein in der Wildnis. | Open Subtitles | إثنان من العاذبين يتمخترون فى الأدغال |