Das hier ist ein Medizinmann im Nordosten des Amazonas, der Leishmaniose behandelt, eine wirklich üble protozoische Erkrankung, an der 12 Millionen Menschen weltweit leiden. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
Wir werden sagen müssen, kein Abholzen des Amazonas für 20 Jahre. | TED | علينا أن نقول لا مزيد من قطع للأشجار في الأمازون لمدة 20 سنة. |
Dieser Mann heilt sie mit drei Pflanzen aus dem Regenwald des Amazonas. | TED | يعالجها هذا المطبب باستخدام 3 أنواع من نباتات غابات الأمازون. |
Das hier ist ein Schamane der Ayahuasca im Nordwesten des Amazonas bei einer Yage-Zeremonie. | TED | هذا مططبب من الأياهواسكا في شمال غرب الأمازون أثناء طقوس الياهي |
Sehen wir uns an, wo diese Kreaturen leben: im Nordosten des Amazonas, der Heimat des Stammes der Akuriyo. | TED | لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو. |
Wenn man nun aber in die meisten Wälder des Amazonas geht, dann trifft man keine Eingeborenen. | TED | ولكن، إذا نظرت في معظم غابات الأمازون فإنك لن تجد سكانا أصليين. |
Gehen wir in den Westen des Amazonas, der das eigentliche Zentrum der isolierten Völker ist. | TED | دعونا ننتقل إلى غرب الأمازون وهي مركز القبائل المنعزلة. |
Es ist ein Foto, das ich erst letzten April im Nordwesten des Amazonas aufnahm. | TED | إنها صورة التقطتها في شمال غرب الأمازون في أبريل الماضي فقط |
Seit dieser Zeit, arbeitete er weiter mit seinen Leuten, und nicht nur mit Ashaninkas, sondern mit allen Menschen des Amazonas und darüber hinaus. | TED | منذ ذلك الوقت, أكمل عمله مع قومه, وليس فقط شعب ال "أشانينكا", ولكن كل الشعوب التي تعيش في الأمازون وما وراءه. |
Mit Chéri-Bibi entdecken Sie die wilde Lust des Amazonas,. | Open Subtitles | شيري بيبي مع شيري بيبي أنتم على وشك أن تكتشفوا.. كل مسرات الأمازون الحسية الوحشية |
Aus den Schlachtfeldern des Amazonas kommt diese moderne urbane Friedenstruppe. | Open Subtitles | منالحقولالمشتعلة لحرب الأمازون جاؤوامنأجلتهدئة الأحداث في المدينة |
Die Regenwälder des Amazonas werden wir erkunden und uns von unserem Leben erzählen. | Open Subtitles | سنتسلق قمم الأمازون ونتحدث عن حياة المغامرات التي خضناها |
Und die großartigste und meistgefährdete Spezies im Regenwald des Amazonas ist nicht der Jaguar, ist nicht die Harpyie, es sind die isolierten Stämme ohne Kontakt zur Außenwelt. | TED | وأكثر الكائنات المعرضة للخطر في غابات الأمازون المطرية ليس حيوان اليغور وليس طائر العقاب الخطاف إنها القبائل المنعزلة التي لم تتصل بالبشر. |
Einige Monate später war ich im Nordosten des Amazonas, kam in ein Dorf, und der Schamane bemerkte: "Du hinkst." | TED | لاحقا، وبعد عدة أشهر، كنت في شمال شرق الأمازون ومررت بقرية هناك قال لي المطبب "إنك تعرج." |
Nehmen Sie zum Beispiel dieses Kind der Barasana im Nordwesten des Amazonas, das Volk der Anakonda, glauben, dass sie mythologisch den Milchfluss vom Osten her im Bauch von heiligen Schlangen heraufkamen. | TED | خذ على سبيل المثال، هذا الطفل من باراسانا في شمال غرب الأمازون شعب الأناكوندا الذين يؤمنون بأنهم جاؤوا عبر نهر اللبن من الشرق في بطن أفاعي مقدسة |
Unser Abenteuer beginnt 1000 Meilen vor der Mündung des Amazonas. | Open Subtitles | تبدأ مغامرتنا 1,000 ميل من فم الأمازون |
Ja. Aber inmitten der unzähligen natürlichen Ressourcen des Amazonas Beckens, haben wir womöglich den unentdeckten Kronjuwel gefunden... | Open Subtitles | -ولكن وسط المصادر الطبيعية الهائلة لنهر الأمازون .. |
Der Unterschied von Ecosia ist, dass in Ecosia's Fall, es Umsätze in der gleichen Art schafft, aber es spendet 80 Prozent dieser Einnahmen für ein Projekt zum Schutz des Amazonas. | TED | أترون نتيجة البحث. الإختلاف مع إيكوسيا يُعنى هنا، فى حالة إيكوسيا، إنها تحصل على العائد بنفس الطريقة، بل إنها تخصص ثمانون بالمئة من هذه العائدات إلى مشروع حماية الغابات التى تكثر بها الأمطار فى الأمازون. |
Erreichen die Lichtung des Schamanen An Hango der als der mächtigste Geistliche des Amazonas gilt. | Open Subtitles | ، وصلت إلى مقاصة (الشامان و شانجو) مقاصة: أرض خالية من الشجر الذي يعتبر الساحر الأقوى . في منطقة الأمازون |
Jede Ecke des Amazonas hat ihre eigene Legende, um die weißen Leute fernzuhalten. | Open Subtitles | كلّ بُقعة في (الأمازون) لها أسطورة تُبعد الناس عنها. |