| "Bringen wir den Schrei des Fortschritts für 10.000 Jahre zum Schweigen." | Open Subtitles | أقول، "دعونا إخماد هذه الصرخة من التقدم حتى مرت 10،000 سنة." |
| Der Gouverneur nannte es einen "Tag des Fortschritts". | Open Subtitles | وأدعى المحافظ أنه "يوم من التقدم" |
| Ich bin ein Reisender. Ein Verfechter des Fortschritts. | Open Subtitles | أنا الأصل جزء من التقدم |
| Das Hetzen ist die Symphonie des Fortschritts. | Open Subtitles | الصخب والإهتياج هي سيمفونية التقدّم. |
| Und das im Namen des Fortschritts. | Open Subtitles | باسم التقدّم |
| Ausserdem wird er ueber die Konsequenzen des Fortschritts unterrichtet, sowie ueber die wundervollen Freuden des Besitzes. | Open Subtitles | وسيحدّثه أيضاً عن النتائج التراجيدية للتقدم وحول المتعة الرائعة للفقر |
| Sie benötigt Vision, Verpflichtung und vor allem Führung. Damit diese „Stadt auf einem Hügel“ ein Leuchtfeuer der Hoffnung und ein Motor des Fortschritts bleibt, brauchen wir eine offene Diskussion über die amerikanische Außenpolitik. | News-Commentary | إن الشراكة التي لا غنى عنها لابد أن تدور حول مساعدة البلدان في مساعدة أنفسها. وهي تتطلب الرؤية، والالتزام، والزعامة في المقام الأول. والمناقشة الصريحة للسياسة الخارجية الأميركية قد تشكل أهمية قصوى لضمان بقاء هذه "المدينة على التلة" منارة للأمل وحافزاً للتقدم. |