"des generalsekretärs betreffend" - Translation from German to Arabic

    • الأمين العام بشأن
        
    • الأمين العام المتصلة
        
    • الأمين العام والداعية إلى
        
    • الأمين العام المتعلق
        
    nach Behandlung der Vorschläge des Generalsekretärs betreffend Veränderungen des Rekrutierungs-, Stellenbesetzungs- und Beförderungssystems, UN وقد نظرت في مقترحات الأمين العام بشأن التغييرات المدخلة على نظام التوظيف والتنسيب والترقية،
    8. stimmt den Stellungnahmen des Generalsekretärs im Zusammenhang mit Empfehlung 5 zu und erwartet mit Interesse weitere Vorschläge des Generalsekretärs betreffend die Postverwaltung der Vereinten Nationen, die er entsprechend ihrer Resolution 57/292 vom 20. Dezember 2002 vorlegen wird; UN 8 - توافق على تعليقات الأمين العام بشأن التوصية 5، وتتطلع إلى تلقي مزيد من المقترحات من الأمين العام بخصوص إدارة بريد الأمم المتحدة في أعقاب قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    3. schließt sich den Vorschlägen des Generalsekretärs betreffend Leistungsmanagement und Laufbahnförderung an, eingedenk der Bestimmungen dieser Resolution, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über die Durchführung seiner Vorschläge Bericht zu erstatten; UN 3 - تؤيد مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الأداء والتطوير الوظيفي، مع مراعاة أحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ مقترحاته؛
    6. fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, das Maßnahmenpaket des Generalsekretärs betreffend die Identifizierung der Stimmberechtigten und das Rechtsmittelverfahren gewissenhaft und getreu durchzuführen; UN 6 - تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون؛
    7. fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, das Maßnahmenpaket des Generalsekretärs betreffend die Identifizierung der Stimmberechtigten und das Rechtsmittelverfahren gewissenhaft und getreu durchzuführen; UN 7 - تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون؛
    2. lenkt die Aufmerksamkeit der Mitgliedstaaten auf die Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs betreffend weitere Maßnahmen zur Förderung einer stärkeren Mitwirkung der Genossenschaften an der Armutsbekämpfung, insbesondere an der Konzeption, Umsetzung und Überwachung von Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung, sofern solche vorhanden sind; UN 2 - توجه انتباه الدول الأعضاء إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام والداعية إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات للتشجيع على زيادة مشاركة التعاونيات في الحد من الفقر، ولا سيما في إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وتنفيذها ورصدها، أينما وجدت؛
    2. macht die Mitgliedstaaten auf die Vorschläge in dem Bericht des Generalsekretärs betreffend weitere Maßnahmen zur Förderung eines dem Aufbau von Genossenschaften förderlichen Umfelds aufmerksam; UN 2 - توجه اهتمام الدول الأعضاء إلى التوصيات المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام والداعية إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات؛
    29. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag des Generalsekretärs betreffend die beschleunigte Strategie IV; UN 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛
    daran erinnernd, dass nach Resolution 1794 (2007) das Mandat der MONUC am 31. Dezember 2008 abläuft, und dem Bericht sowie den Empfehlungen des Generalsekretärs betreffend das Mandat und die Neugliederung der MONUC mit Interesse entgegensehend, UN وإذ يشير إلى أن ولاية البعثة تنتهي بموجب القرار 1794 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإذ يتطلع إلى تقرير وتوصيات الأمين العام بشأن ولاية البعثة وإعادة تشكيلها،
    "Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Generalsekretärs betreffend die nächste Dislozierungsphase der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) in seinem Bericht vom 16. Oktober 2001 (S/2001/970). UN “يرحب مجلس الأمن بتوصيات الأمين العام بشأن المرحلة القادمة من انتشار بعثة الأمم المتحدة في الكونغو، كما وردت في تقريره المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/970).
    43. beschließt, den Vorschlag des Generalsekretärs betreffend die Verlagerung der technischen Sekretariate des Fünften und des Sechsten Ausschusses auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu prüfen, mit dem Ziel, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Beschluss zu fassen; UN 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في دورتها التاسعة والخمسين بغية اتخاذ قرار بشأنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    5. ersucht darum, dass zusätzlich zu den Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs betreffend die Organisation der MINUCI, insbesondere seinem Hinweis auf die Menschenrechtskomponente der Mission, der Berücksichtigung der Geschlechterperspektive bei der Personalzusammensetzung der MINUCI sowie der Situation von Frauen und Mädchen besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird, in Übereinstimmung mit Resolution 1325 (2000); UN 5 - يطلب، بالإضافة إلى التوصيات المقدمة في تقرير الأمين العام بشأن تنظيم البعثة، ولا سيما الإشارة إلى عناصرها المتعلقة بحقوق الإنسان، أن يولي اهتماما خاصا للعنصر المتعلق بالجنسين في تشكيل موظفي البعثة، ولحالة النساء والفتيات، تمشيا مع أحكام القرار 1325؛
    14. nimmt Kenntnis von den Informationen in den Ziffern 20 und 21 des Berichts des Generalsekretärs betreffend die bessere Auslastung der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und die positiven Erfahrungen mit den im April und Mai 2000 dort abgehaltenen Veranstaltungen und Tagungen; UN 14 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 20 و 21 من تقرير الأمين العام() بشأن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبالتجربة الناجحة فيما يتعلق بتنظيم أنشطة واجتماعات هناك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000؛
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Haushaltsplan für die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire für den Zeitraum vom 13. Mai 2003 bis 30. Juni 2004, der Mitteilung des Generalsekretärs betreffend den Haushalt für die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()، ومذكرة الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    4. fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, das Maßnahmenpaket des Generalsekretärs betreffend die Identifizierung der Stimmberechtigten und das Rechtsmittelverfahren gewissenhaft und getreu durchzuführen; UN 4 - تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs betreffend die Auffassungen der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen über die Ziele, die Tagesordnung und den Termin der vierten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المتعلق بآراء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن الأهداف وجدول الأعمال والتوقيت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح،
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs betreffend die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die Ziele, die Tagesordnung und den Termin der vierten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام() المتعلق بآراء الدول الأعضاء بشأن أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح، وجدول أعمالها وتوقيتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more