| Madam, auch dieses Dokument befand sich unter der Habe des Priesters. | Open Subtitles | سيدتي , هذه الوثيقة وُجدت أيضا بين أملاك الكاهن |
| Bei der Totenwache meiner Eltern... waren mir die Worte des Priesters keine Hilfe. | Open Subtitles | ...في ليلة جنازة والدي كلمات الكاهن لم تعطني الراحة |
| Er hat den Pfeil abgeschossen. Er ist an den Ver- letzungen des Priesters Schuld. | Open Subtitles | أطلق السهم الذي سبّبت إصابات الكاهن. |
| "Denn des Priesters Lippen sollen die Lehre bewahren, dass man aus seinem Munde allein das Gesetz unseres Gottes suche. | Open Subtitles | ستكون شفتاه القسيس مستودع العلم ومن خلال فمه سنقترب من معرفة القانون |
| Unvollständige Fingerabdrücke auf der Uhr des Priesters sind noch unbekannt. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك البصمة التي كانت في نوبة القسيس لم يتم تحديدها بعد |
| Ist das Haus des Priesters in der Oberstadt? | Open Subtitles | هل يعيش الكاهن في المدينة العُليا؟ |
| Gib mir die Schuld am Tod des Priesters. | Open Subtitles | ألقي اللوم علي بخصوص الكاهن |
| Die Worte des Priesters Xerxes waren klar. | Open Subtitles | الكاهن خيريس كان واضح جداً |
| - Der Tod des Priesters bedeutet nur einen Aufschub. | Open Subtitles | - قتل الكاهن مجرد تنفيس |
| "Der Name des Priesters, Dutty Boukman, | Open Subtitles | "كان إسم الكاهن (دوتي بوكمان)، |
| Was unternehmen wir wegen des Priesters, Ray? | Open Subtitles | -ماذا ستفعل بشأن الكاهن يا (راي)؟ |
| das der Auserwählten, das des Priesters und Sarmans. | Open Subtitles | ودماء الكاهن ... (ودماء (سارمان |
| Ich weiß, wo du die Leiche des Priesters begraben hast, Ray. | Open Subtitles | أعرف أين دفنت جثة القسيس يا راي |