"destruktiven" - Translation from German to Arabic

    • المدمرة
        
    Wir setzen die produktiven Kräfte frei und kontrollieren die destruktiven. Open Subtitles نجعل القوى المتجة حُرة, ونتحكم بالقوى المدمرة
    Aber all diese destruktiven Dinge, die du tust, die sind falsch. Open Subtitles لكن كل هذه الأشياء المدمرة التي تفعلها إنها خطأ
    Doch wäre es ein Fehler, der konservativen Darstellung das letzte Wort zuzugestehen. Dabei handelt es sich im Wesentlichen um schlecht verhüllte Propaganda – kaum durch die Theorie gestützt und mit destruktiven Folgen in der Praxis. News-Commentary قد يستنتج المرء أن كل هذا أصبح تاريخاً الآن: فقد تكلم الناخبون. ولكن من الخطأ أن نقبل ما يطرحه المحافظون وكأنه الكلمة الأخيرة. إن الأمر في الأساس نسيجاً من الدعاية، مع قدر ضئيل من الدعم النظري والتأثيرات المدمرة في الممارسة على أرض الواقع.
    Um diese kühne und notwendige Agenda erfolgreich durchzuführen, muss sich Lateinamerikas Linke von ihrem gefährlichen und destruktiven nationalistischen und autoritären Belastungen befreien. Wenn sie den Kurs der Modernisierung und Reform weiter verfolgt, kann die neue Linke ein Segen für die Region sein. News-Commentary ولكي يكتب النجاح لهذه الأجندة الجريئة والضرورية في ذات الوقت، فيتعين على اليسار في أميركا اللاتينية أن يتخلص من نزعاته القومية الخطيرة وميوله الاستبدادية المدمرة. وإذا ما نجح اليسار الجديد في الاستمرار على طريق التحديث والإصلاح، فقد يصبح بمثابة النعمة للمنطقة بالكامل.
    Die gute Nachricht ist, dass – auch wenn rund 10% der Kreditnehmer bereits Rückzahlungsprobleme haben – die gesamtwirtschaftlichen und finanziellen Kipppunkte noch relativ weit entfernt liegen. Aber das ist keine Entschuldigung für Selbstzufriedenheit; es verschafft uns lediglich Zeit für eine konzertierte Anstrengung zur Umsetzung von Maßnahmen, die die von den Studentenkrediten ausgehenden destruktiven Trends abfedern. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن نقاط التحول المالية وعلى مستوى الاقتصاد الكلي لا تزال بعيدة بعض الشيء برغم أن نحو 10% من المقترضين يواجهون بالفعل مشاكل في السداد. بيد أن هذا ليس عذراً للتراخي؛ بل إنه يتيح الوقت فحسب لبذل جهود جيدة التنسيق لتنفيذ التدابير الكفيلة بتخفيف حِدة الاتجاهات المدمرة الناجمة عن القروض الطلابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more