| Die EEG-Scans erlaubten uns, diese Kinder mit einer viel exakteren neurologischen Diagnose zu versehen und eine viel zielgerichtetere Behandlung zu ermöglichen. | TED | وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة. |
| Der siebenjährige Justin Senigar kam in unsere Klinik mit der Diagnose von schwerem Autismus. | TED | جستين سينغار البالغ من العمر سبعة اعوام أتى إلى عيادتنا بتشخيص لمرض التوحد الحاد |
| Sie klagen mich nicht wegen der falschen Diagnose an, sondern wegen der Richtigen? | Open Subtitles | إذاً لن تقاضيني من أجل تشخيصي الخاطئ بل من أجل تشخيصي الصحيح |
| Schau, als ich die Diagnose bekam, war es für eine Standardtherapie viel zu spät. | Open Subtitles | كما ترى عندما تم تشخيصي بالسرطان فإن حالتي كانت قد تعدت مرحلة العلاج |
| Entweder stützen wir die Diagnose auf Ihre Kenntnis lesbischer Beziehungen, oder wir machen einen Scratch-Test. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات أو نقوم بفحص خدشي |
| Sie sind dieser Jungspund, der nur die eigene Diagnose gelten lässt. | Open Subtitles | أنت الطلقةَ الحارةَ التي لَنْ تَقْبلَ تشخيص أي شخص آخرِ. |
| Ich denke, diese Diagnose dient dazu, das Fehlen eines Psychologie-Abschlusses zu symbolisieren. | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأن هذا التشخيص يرمز لإفتقادك لشهادة بعلم النفس |
| Alle diese Kinder kamen in unsere Klinik mit einer Diagnose wie Autismus, Aufmerksamkeitsdefizit-Störung, geistige Behinderung, Sprachprobleme. | TED | كل هؤلاء الأطفال أتوا إلى عيادتنا بتشخيص مرض التوحد، اضطرابات عجز الانتباه والتركيز، تخلف عقلي، مشاكل لغوية. |
| Weißt du, was mir bei der Diagnose hilft? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يساعدني وأنا أقوم بتشخيص حالة؟ |
| Eine Diagnose, die weder eine Erklärung noch eine Heilung liefert ist laut Definition keine Diagnose. | Open Subtitles | التشخيص الذي لا يقدّم أيّ تفسير أو علاج وفقاً للتعريف ليس بتشخيص |
| Vermutlich ist es nichts, aber wir müssen eine Diagnose durchführen. | Open Subtitles | قد يكون لا شيئاً، و لكن علينا القيام بتشخيص. |
| Am selben Abend brachte man mich in die Notaufnahme. Die Diagnose lautete Typ-1-Diabetiker mit ausgeprägter Ketoazidose. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
| In meiner Jugend erhielt ich die Diagnose Sozialphobie und wie mindestens 20 andere Menschen in einem Saal dieser Größe habe ich gestottert. | TED | كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام |
| Als ich meine Diagnose bekam, wusste ich, dass die Blindheit mein Leben ruinieren würde. | TED | عندما تم تشخيصي بمرض العمى، علمت بأن العمى سيدمر حياتي. |
| Ich glaube, dass wir unsere Diagnose haben: | Open Subtitles | أظنّنا عثرنا على تشخيصنا ففتاتُنا الصغيرةُ سكّيرة |
| Er weiß, dass aus der Reihe tanzen nur unsere Diagnose bekräftigen wird. | Open Subtitles | وهو يعلم أنّ تمثيله هذا سيعزّز فقط من تشخيصنا له |
| Ich weiß immer, wenn ein Arzt reinkommt. Die geben immer gleich eine Diagnose ab. | Open Subtitles | يمكنني دائماً الإخبار عندما طبيب حقيقي يحضر حيواناً إنهم دائماً يفعلون تشخيص هواة |
| Es ist eine relativ neue Diagnose. Wurde erst vor Kurzem veröffentlicht. | Open Subtitles | إنها تشخيص الجديد نسبيا أخرجتها من الدليل الخامس لمعاير التشخيص |
| Schau, wenn es hier um deine Diagnose geht, vielleicht weiß sie es bereits. | Open Subtitles | اسمع، إن كان للأمر علاقة بتشخيصك . فلربما هي تعلم بالفعل |
| Dann werden Sie meiner Diagnose vertrauen und mich sie behandeln lassen, denn in diesem Tempel bin ich Dr. YHWH. | Open Subtitles | إذاً عليكَ الوثوقُ بتشخيصي وتتركني أعالجها ففي هذا المعبد، أنا د.يهوه |
| Ich habe MS. Die Diagnose habe ich vor zwei Monaten bekommen. | Open Subtitles | لدى مرض التصلب المُتعدد تم تشخيصى منذ شهرين |
| Sie hat meinen Patienten mit meiner Diagnose geheilt und gegenüber mir darüber gelogen. | Open Subtitles | لقد عالجت مريضي وفقاً لتشخيصي ثم كذبت عليَّ |
| Für alle 100 Mädchen mit einer Diagnose über eine emotionale Störung, haben wir 324 Jungen. | TED | و لكل مئة فتاة شخصت بإضطراب عاطفي يوجد 324 شاب تم تشخيصه بنفس الاضطراب |
| Ich untersuchte eine Gruppe von Häftlingen, mit der Diagnose "Psychopath". | TED | وتمثلت مهمتي في دراسة مجموعة من نزلاء السجن الذين تم تشخيصهم سريرياً على أنهم مرضى نفسيون |
| Heute stehen wir jedoch enormen Herausforderungen gegenüber beim Erkennen und der Diagnose von einigen lebensgefährlichen Krankheiten, so wie Infektionskrankheiten und Krebs. | TED | لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان |
| Das war ein falscher -- es war eine falsche Diagnose. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خاطئاً.. لقد كان تشخيصاً سيئاً. |