Was in Ordnung ist, seine diagnostische Fehlerrate liegt bei 17%, verglichen mit dem Krankenhausdurchschnitt von 32 %. | Open Subtitles | و ذلك لا بأس به متوسط أخطاءه التشخيصية هو0.17 مقارنة بمتوسط بقية أطباء المشفى 0.32 |
Sicherlich ist die Behandlung von Krebs eine komplexe Angelegenheit. Sie erfordert umfassende diagnostische und therapeutische Kapazitäten – Pathologie, Chirurgie, Strahlentherapie, Chemotherapie und gezielte Medikamente – gemeinsam mit dem Wissen und den Fähigkeiten, diese lebensrettenden Behandlungen auch zu verabreichen. | News-Commentary | وبرغم هذه التجربة، فإن التوقعات بتوفر العلاج الفعّال لمرضى السرطان في أفريقيا استُقبِلَت بنفس القدر من التشكك. والواقع أن علاج السرطان معقد، فهو يتطلب مجموعة واسعة من القدرات التشخيصية والعلاجية ــ علم الأمراض، والجراحة، والإشعاع، والعلاج الكيمائي، والأدوية المستهدفة ــ فضلاً عن المعرفة والمهارة اللازمة لإدارة هذه العلاجات المنقذة للحياة بأمان. |
Vitalfunktionen auf Terminal 1. diagnostische Bilder auf Terminal 2. | Open Subtitles | الاشارات الحيويه الى المحطه رقم واحد التشخيص الصوري الى المحطه رقم اثنين |
Der diagnostische Scan liefert ein Abbild sämtlicher Körpersysteme, und zwar auf zellulärer Ebene. | Open Subtitles | يُزوّد المَسْحُ التشخيصي صورةً عن كُلّ نظام في جسمك على المستوى الخلوي |
Die aufregendste Möglichkeit ist, wirklich in den menschlichen Körper hinein zu gehen und therapeutische und diagnostische Dienste auszuführen. | TED | الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية. |
Vielleicht ist diagnostische Medizin der Schlüssel, Sie sauber zu halten. | Open Subtitles | ربّما يكون الطب التشخيصيّ هو المفتاح لإبقائكَ نظيفاً |
Haben Sie ihn wieder angestellt? Foreman leitet die diagnostische Abteilung im New York Mercy. | Open Subtitles | فورمان) الآن يرأس قسم التشخيص) في مشفى نيويورك ميرسي |
Die haben dort eine großartige diagnostische Abteilung. | Open Subtitles | لديهم قسم رائع لطب التشخيص |
Doch kostet die Ausweitung der Investitionen in diagnostische Instrumente und Therapien gegen TB mehr, als bisher dafür bereitgestellt wurde. Von den schätzungsweise 1,73 Milliarden Euro (2 Milliarden Dollar), die jährlich für Forschung und Entwicklung erforderlich sind, wurden 2013 nur 589 Millionen investiert. | News-Commentary | الأمر كله يتوقف على الأبحاث ــ وهي الحقيقة التي تعترف بها الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية. ولكن تكاليف زيادة الاستثمارات في أدوات التشخيص والعلاجات لمرض السل أكثر من المخصص لها. فمن أصل المبلغ المطلوب سنوياً للبحث والتطوير، والذي يقدر بنحو 1.73 مليار يورو (2 مليار دولار أميركي)، تم استثمار 589 مليون يورو فقط في عام 2013. |
Und ja, grüner Urin bedeutet, dass die einzige diagnostische Anforderung ist, dass es interessant ist. | Open Subtitles | وبالفعل، البولُ الأخضر يحقّق{\pos(194,215)} الشرط التشخيصي الوحيد الذي يهمّك، فهو مثيرٌ للاهتمام{\pos(194,215)} |
diagnostische Schnelltests sind größtenteils auf Anwendungen beschränkt, die einer visuellen Interpretation bedürfen. Man könnte ein nicht dediziertes Mobiltelefon nützen, um Bilddaten eines Schnelltests zu erfassen und an einen entfernten Ort zu senden, wo ein Gesundheitsdienstleister die Ergebnisse kommentieren könnte. | News-Commentary | ولكن تنفيذ مثل هذه البرامج يثير مجموعة جديدة من التحديات. فمن أجل ضمان الحصول على نتائج اختبار دقيقة، لابد من معالجة الاختلافات في مواضع الكاميرا من قِبَل المستخدم وظروف الإضاءة في البيئات المختلفة التي قد يجرى فيها الاختبار. (وهناك نهج واعد قيد التطوير الآن وقد يستخدم محولاً لربط الهاتف المحمول غير المخصص بالاختبار التشخيصي السريع). |
Denn die Antiemetika abzusetzen, hat uns wichtige, diagnostische Informationen gegeben. | Open Subtitles | لأن ايقافه عن مضادات التقيأ اعطانا معلومة تشخيصية هامة جدا |
Die Prüfung ergab, dass der Mission Kosten für diagnostische Tests und Röntgenaufnahmen in Rechnung gestellt wurden, die ihr eigenes Krankenhaus durchführen sollte. | UN | وكشفت المراجعة عن أن البعثة كانت تتلقى من هذا المستشفى فواتير لسداد تكلفة فحوص تشخيصية وفحوص بالأشعة السينية كان من الواجب أن تقوم بها المستشفى التابعة لها. |
- Warum haben Sie sie eingestellt? Weil sie mehr diagnostische Erfahrung hat, als die anderen Bikinimodels, die ich im Auge hatte. | Open Subtitles | لأن لديها خبرة تشخيصية أكبر بكثير |
Aber es könnte sein ... dass die einzige Sache, die schlimmer für Sie ist als zurückkehren in die diagnostische Medizin, nicht zurückzukehren ist. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوء بالنسبة لكَ من العودة للطب التشخيصيّ هو... عدم العودة |