"die überreste" - Translation from German to Arabic

    • الرفات
        
    • البقايا
        
    • بقايا
        
    • رفات
        
    • ما تبقى من هذه
        
    • الذبيحة
        
    Der Gerichtsmediziner sagte, dass die Überreste Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أنّ الرفات ستكون هنا في أيّ لحظة.
    Offenbar waren die Demonstranten an der Fracking-Anlage und sie fanden die Überreste in der Grube. Open Subtitles يبدو أنّ المحتجين كانوا في موقع التكسير الهيدرولي ورأوا الرفات في الحفرة.
    Durch das Backpulver riechen die Überreste gut und frisch. Open Subtitles جعلت صودا الخبز رائحة الرفات زكية ومنعشة.
    Tiere breiten sich wie die einheimischen und eingeführten Pflanzen ungehindert aus. Über die Überreste der Brücken gelangen sie in neue Lebensräume. TED ستتبع الحيوانات الانتشار العشوائي للنباتات المحلية وغير المحلية، مُجازفةً بدخول مواطن جديدة بمساعدة البقايا من جسورنا.
    Und diese Dinge sind so aufregend, sie sind oft das einzige oder das allererste Mal, dass jemand die Überreste gesehen hat. TED وهذه الأمور مثيرة جدا، وأنها غالبا ما تكون كذلك فقط، أو للوهلة الأولى، لأي شخص يرى البقايا في أي وقت.
    Ich habe auf dem Armaturenbrett etwas gesehen, das die Überreste eines Gummirings sein könnten. Open Subtitles كما تعلم ، لقد لاحظت ما يشبه بقايا حلقة مطاطية على لوحة القيادة
    die Überreste von über sechs Millionen Menschen sind dort untergebracht, einige sind über 1.300 Jahre alt. TED رفات أكثر من ستة ملايين شخص ترقد بداخلها. بعضها عمره أكثر من 1300 عام.
    Aber ich könnte mir vorstellen, dass es einen einfacheren Weg gibt, die Überreste zu bergen. Open Subtitles لكن أتصور أنّ هناك وسيلة أسهل للوصول إلى الرفات.
    Bis wir die Überreste im Labor haben, ist das alles reine Spekulation. Open Subtitles ليتوقف الجميع عن التخمينات حتّى نعيد الرفات إلى المختبر.
    die Überreste sind in einer aktiven Phase des Zerfalls. Das bedeutet, die liegen hier schon eine Weile. Open Subtitles الرفات في طور التحلل، والذي يعني أنّها كانت هنا لفترة.
    Wie sollte ich die Überreste sonst erneut untersuchen können? Open Subtitles ما الطريقة الأخرى حتى أستطيع فحص الرفات مجدداً؟
    Aber wir wissen jetzt, dass es, auch nachdem die Überreste mehrmals untersucht wurden, immer noch neue Beweise zu finden gibt. Open Subtitles لكننا نعرف الآن، أنّه بعد فحص هذه الرفات عدّة مرات، ما زالت هناك أدلة جديدة لنجدها.
    Ausgehend von der Zersetzung der Knochen müssen die Überreste seit mindestens drei Monaten in dem Ammoniak gelegen haben. Open Subtitles بناءاً على التنقّر على العظام، كانت هذه الرفات داخل النشادر لما يقارب 3 أشهر.
    Warum haben sie die Überreste so weit geschleppt, zur Schule? Open Subtitles لماذ يتخلص من البقايا على بعد خمسة أميال من المقبرة ، فى المدرسة ؟
    Ich habe heute Morgen mit der Presse über die Überreste gesprochen. Open Subtitles تكلمت مع صحفى هذا الصباح حول البقايا دققت الشرطة فيهم ووجدوا ثلاثة رؤوس
    die Überreste, die Sie im Schutt fanden. -Sie sind nicht von Dolarhyde. Open Subtitles جاك, هذه البقايا التي وجدت في المنزل لم تكن لدولارهايد
    Ich will der Witwe die Überreste vor ihrem Ableben geben. Ich tue mein Bestes. Open Subtitles .أود أن أرجع البقايا إلى الأرملة قبل فنائها
    Mir ist piepegal, was Sie von uns denken, aber wenn wir den Geist vernichten wollen, müssen wir die Überreste finden, sie salzen und verbrennen. Open Subtitles لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا نرش عليها الملح
    Leider fing Bürgermeister Guiliani die Überreste zu Stahlschmelzen in Übersee zu verschiffen, bevor sie überhaupt von Ermittlern untersucht werden konnten. Open Subtitles لسوء الحظ، بدأ رئيس البلدية بشحن البقايا بشحن الحطام إلى مقالب القمامة قبل أن يفحصه المتخصصين
    die Überreste von sieben oder acht Kindern wurden gefunden, frisch zerstückelt, verstümmelt und neu zusammengesetzt. Open Subtitles تم إيجاد بقايا سبع أو ثماني أطفال مُقطعة الأوصال حديثاً ومُشوهة ومُعاد ترتيب وضعها
    Wir denken, dass er die Überreste von einem oder mehr Opfern hier versteckt hat. Open Subtitles نظنّ أنّه أخفَ رفات واحد أو أكثر من ضحاياه هنا
    So haben wir mehr Zeit, die Überreste aus diesen Bürsten auszufädeln. Open Subtitles سيأخذون كل هذة المدة أن الخيط ما تبقى من هذه الفرش
    "Für diejenigen unter Ihnen, denen es Spaß macht, zuzusehen, wie die Überreste von herkömmlicher Zauberei verwesen, dieses Buch ist für Sie." Open Subtitles "لأولئك منكم الذين يتمتعون بمشاهدة" "الذبيحة من تسوس السحر المدرسة القديمة" "هذا الكتاب بالنسبة لك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more