| Das ist es. Und wenn ich die Energie nicht loswerde, sterbe ich. | TED | هذا هو ، و إذا لم أتخلص من الطاقة, سوف أموت. |
| Wenn wir uns das vorstellen können, werden wir die Energie und die Ausdauer haben, etwas voranzutreiben. | TED | و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا. |
| Der gegenwärtige Hedonismus versorgt Sie mit Energie, die Energie, sich selbst, Orte, Menschen, Sinnlichkeit zu entdecken. | TED | ما نحصل عليه من القدرية الحالية هو الطاقة، الطاقة لإستكشاف نفسك، الأماكن، الناس، الملذات الحسية. |
| Aber Blätter enthalten nicht viel Energie und die Energie, die sie enthalten, ist schwierig zu gewinnen. | TED | ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج. |
| Wir haben eine Verbindung, die Energie vom Haupt- an das Landemodul liefert. | Open Subtitles | نعم و هناك توصيلة تمد الوحدة القمرية بالطاقة من وحدة القيادة |
| Ihr müßt auch die Ausrüstung mitnehmen, um die Energie am Tor zu regulieren. | Open Subtitles | إجلب الأدوات الازمة لتنظيم الطاقه على البوابه |
| Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt. | TED | تلك الطاقة التي تصنع مقابلات غير عادية و حياة غير عادية. |
| Durch die Energie aller Anwesenden entschied ich mich weiter zu puschen | TED | ومع كل هذه الطاقة من حولي قررت أن أحارب أكثر |
| die Energie fließt an diese Stelle, die Wände der Dimensionen zerbröckeln. | Open Subtitles | الطاقة ستصب في تلك البقعة و الجدران بين الأبعاد ستنكسر |
| Es umgab den Generator, schwoll an, als würde es die Energie einsaugen. | Open Subtitles | إنها تحيط بالمولد و تنمو كما لو كانت تتغذى على الطاقة |
| die Energie kommt durch die Kondensatoren, nur die Ladung hält nicht. | Open Subtitles | الطاقة تمر عبر المكثفات لكن , لسبب ما الشاحن لايحتمل |
| die Energie geht durch die Fluxkondensatoren... aber die Rückkopplung koppelt nicht richtig zurück. | Open Subtitles | نحصل على الطاقة و التدفق إلى المكثف لكن رد الفعل لاتغذي العائد |
| Wieso brauchen sie die Energie, wieso ist ihre Umwandlung noch nicht komplett, | Open Subtitles | لم يحتاجون الطاقة ؟ لم هذه التحويلات غير مكتملة بعد ؟ |
| Ich meine, ich bin ein wenig über die Energie hier besorgt. | Open Subtitles | أعني: أنا قلقة قليلًا من الطاقة التي تلفّ هذا المكان |
| Ich stelle die Möbel so um, dass die Energie frei fließen kann. | Open Subtitles | لقد نقلت الأثاث بالجوار , لذلك أتعلم فهو لن يحجب الطاقة |
| Das Wesen kann durchs Tor, wenn die Energie des Generators leer ist. | Open Subtitles | الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد |
| Fußball verwandelte die Energie arbeitsloser Jugendlicher und verband Menschen aus unterschiedlichen Gemeinschaften. | TED | غيرت كرة القدم طاقة الشباب الغير عامل وربطت الناس من المجتمعات المختلفة. |
| Die Idee war, die Energie davon auszudrücken. | TED | والفكرة كانت بجعل هذا يعبر عن طاقة هذا. |
| Bis 2020 werden wir mehr erneuerbare Energie produzieren, als die Energie, die wir als Unternehmen verbrauchen. | TED | بحلول عام 2020، سننتج المزيد من الطاقة المتجددة مقارنة بالطاقة التي نستهلكها بشكل تجاري. |
| Jedes Mal, wenn er einen von euch tötet, verteilt sich die Energie auf die Überlebenden. | Open Subtitles | فى كل مره يقتل واحد منكم,. فان الطاقه تقسم بين الباقين |
| Beißerchen wacht auf und kanalisiert die Energie, du versuchst Leute vom Kaufhaus zu deiner Crew zu machen, nicht genug Energie, nicht genug Teile. | Open Subtitles | استيقظ "العضاض" و قام بحفر مسار للطاقة بدأتم تجمعون من المتجر قدر استطاعتكم الطاقة غير كافية و القطع غير كافية |
| Alle Telefone, Laptops, ihnen wurde allen die Energie entzogen. | Open Subtitles | جميع الهواتف والحواسيب المحمولة، نفدت بطارياتها جميعاً. |
| Ich habe nur wenig Zeit für meinen Plan... bevor die Energie zu stark abnimmt. | Open Subtitles | يجب تنفيذ الخطة ضمن مهلة محدّدة... قبل أن تنخفض مستويات القدرة... |