"die falsche entscheidung" - Translation from German to Arabic

    • القرار الخاطئ
        
    • الخيار الخاطئ
        
    Triff die falsche Entscheidung und wir sind auf dem Weg in die Unendlichkeit. Open Subtitles اتخذ القرار الخاطئ ، وسوف ترسلنا جميعا إلى الهاوية
    Es war die falsche Entscheidung. Ich leite diese Familie! Open Subtitles كان القرار الخاطئ انا رئيس هذه العائلة
    Natürlich reicht schon die falsche Entscheidung bezüglich Sergeant Hauk, und... wer weiß? Open Subtitles بالطبع ، حتى مع القرار الخاطئ (تجاه الرقيب (هاوك لكن من يعرف ؟
    Das Auswahlkomitee hat begriffen, dass es die falsche Entscheidung getroffen hat. Open Subtitles - نعم - لجنة البحث أتضح أنها اتخذت الخيار الخاطئ
    - Das ist die falsche Entscheidung, Erin, und das wissen Sie. Open Subtitles ذلك هو الخيار الخاطئ إيرين,و انت تعرفين ذلك
    Ich traf die falsche Entscheidung. Open Subtitles إتخذت القرار الخاطئ
    Du triffst die falsche Entscheidung. Open Subtitles أنت تتخذ القرار الخاطئ
    Aber treffen Sie hier die falsche Entscheidung... und Sie verurteilen Sylvia zu einem qualvollen und langsamen Tod. Open Subtitles ولكن إتخذ القرار الخاطئ هنا وستحكم على (سيلفيا) بموت مؤلم ودائم.
    Ich halte das für die falsche Entscheidung. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار الخاطئ.
    Nun, vielleicht habe ich die falsche Entscheidung getroffen, indem zuerst zu Raina gegangen bin, anstatt zu dir, aber ich habe mich um dein Herz gesorgt, nicht um deinen Job. Open Subtitles ... ربما أكون قد اتخذت القرار الخاطئ عندما ذهبت لـ ( رينا ) أولاً بدلاً منك لكنني كنت قلقة على قلبكِ لا على عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more