Ich bin tief beeindruckt von der Güte, die mir entgegengebracht wurde. | TED | لقد كنت جد منذهل بمدى اللطف الذي تم تعبيره لي. |
Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. | TED | الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته. |
Er erzählte mir von einer alten Freundin meiner Großmutter in Australien, die mir ein Haus und Geld in ihrem Testament hinterließ. | Open Subtitles | وقد حدثني عن سيدة عجوز ودودة قريبة جدتي في أستراليا و قد تركت لي أموال و بيت في وصيتها |
Die Pillen, die mir mein Psychiater verschrieben hat, sie halfen nicht, sie machten garnichts. | Open Subtitles | الحبوب التي وصفها لي طبيبي النفسي لم تكن تساعدني لم تكن تفعل شيئاً |
Es gibt Leute, die mir schaden wollen. | Open Subtitles | هناك أشخاص يريدون أن يؤذونى |
Die Uhr, die mir meine Frau zum 40. Geburtstag geschenkt hat. | Open Subtitles | هذه الساعة اهدتها لي زوجتي في عيد ميلادي الأربعين ارأيت؟ |
In dieser sehr schwierigen Zeit war Su die einzige, die mir half. | Open Subtitles | و تلك كانت اكبر الصعوبات لي شخص واحد فقط هب لانقاذي |
Schau dir diese Kaffeetasse an, die mir meine Kinder zum Vatertag geschenkt haben. | Open Subtitles | أنظري إلى كوب القهوة هذا الذي جلبه لي أطفالي في يوم الأباء |
Ich hab die beste Sache zerstört, die mir jemals passiert ist. | Open Subtitles | لقد خربت أفضل شئ حدث لي على الأطلاق. نــافـــيــد يكرهني. |
Warst du nicht diejenige, die mir sagte, ich solle meinen Gefühlen folgen, und mich nicht von der Meinung anderer aufhalten lassen? | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا ؟ ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟ |
Was immer die mir auf Demons Run antaten, ich kann dir niemals Kinder schenken. | Open Subtitles | مهما كان ماعملوه لي في مجرى الشياطين, أنا لا أَستطيع إعطائك أطفال أبداً |
die mir zu meinem ersten Hochzeitstag von meinem Mann geschenkt wurde. | Open Subtitles | أُهديت لي في أول احتفال زواجي من زوجي، الملك عشيقها |
Und ich habe gerade Katnip verloren, die mir alles bedeutet hat. | Open Subtitles | لقد فقدت كاتنب للتو لقد كانت كل شيء بالنسبة لي |
Mir werden bestimmte Sätze vorgeschlagen, die mir helfen, Laura mitzuteilen, wie ich mich durch das Foto fühle. | TED | قُدمت لي لغة مقترحة خاصة تساعدني على التواصل مع لورا كيف تجعلني الصورة أشعر. |
Es gibt Leute, die mir schaden wollen. | Open Subtitles | هناك أشخاص يريدون أن يؤذونى |
Mein Selbstwertgefühl war unter einer zermürbenden Stille begraben, die mich von allen Menschen, die mir etwas bedeuteten, isolierte. Ich war erfüllt von fehlgeleiteten Hass- und Wutgefühlen, die ich an mir selbst ausließ. | TED | دُفن تقديري لذاتي تحت وطأة صمتٍ ساحقٍ للنفس الذي عزلني عن كل من أهتم لأمرهم، واستُهلكت بالكراهية الخاطئة والغضب الذي صببته على نفسي. |
Ich bin den Lehrern für immer dankbar, die mir die physikalischen Gesetze gezeigt oder erklärt haben, dass drei mal drei neun ist. | TED | وأنا ممتن جداً للمعلمين الذين علموني قواعد الفيزياء وأخبروني بأن ناتج 3 ضرب 3 هو 9 |
Ich möchte euch ein paar Leute vorstellen, die mir am Herzen liegen. Eure Öffentlichkeit. Eure Kinder. Ich möchte euch ein Bild von meiner Freundin Brittany zeigen. | TED | أريد أن أقدم لكم بعض الناس الذين أهتم بهم. شعبكم. أطفالكم. أريد أن أعرض صورة لصديقتي بريتاني. |
Schau, wer auch immer das war, versucht mir die Augen zu öffnen, über die Menschen, die mir am nächsten stehen. | Open Subtitles | انظر، أيًا كان الفاعل فهو يحاول أن يفتح عينيّ على الأقربين إليّ. |
Aber... Ich habe es für mich behalten, um die Personen zu schützen, die mir am Nächsten sind. | Open Subtitles | لكنّي حفظت ذلك سرًّا لأحمي أقرب الناس إليّ. |
Ich habe bereits die eine Sache verloren, die mir wichtig war. | Open Subtitles | لقد فقدت مسبقًا الشيء الوحيد الذي أهتم به |