| Eine böse Krankheit grassiert... und die Priester predigen bitteren Tod und moralische Bauchschmerzen. | Open Subtitles | الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم |
| die Priester öffneten Vögel, die innen grün waren. Imbra ist erzürnt. | Open Subtitles | يفتح الكهنة الطيور طازجة داخل و نتن مروع , لمبرا غاضب جدا |
| - Dann irren sich die Priester. | Open Subtitles | لكن إذن ، الكهنة يجب أن يكون مخطئين حول لمبرا |
| Indem Ihr mich ausbluten lasst, wie die Priester der Gaia? | Open Subtitles | كيف؟ عن طريق أيذائي مثلما فعل كهنة غايا؟ |
| Sie verstümmelten, folterten und verbrannten die Priester... und opferten die Körper ihren eigenen Göttern. | Open Subtitles | فقد شَوهوا و عَذبوا و أَحرقوا القساوسة ثُمَ قَدَموا أجسادهُم قرابين لآلهتهِم |
| Man muß die grausamen Gesetze ändern, die Priester vertreiben, alles gerecht verteilen, die falsche Hoffnung zerstören. | Open Subtitles | علينا تغيير قوانينها القاسية، طرد الكهنة إعطاء حصص متساوية للشعب، .تدمير الآمال الكاذبة |
| die Priester werden Apophis alles erzählen. | Open Subtitles | عندما يأتي الكهنة سيخبرون أبوفيس أنك خنتهم |
| - Dann eben die Priester. | Open Subtitles | حسنا ، أنا .. أنا يمكننى قتال هؤلاء الكهنة |
| Scheiß auf die Priester, die ihre Hände in Kinderhöschen stecken. | Open Subtitles | اللعنة على الكهنة الذين يضعون أيديهم اسفل سروال الاطفال الابرياء |
| So wie die Priester es mich lehrten, müssen wir ihnen ihre Übertretung vergeben, wortwörtlich genommen. | Open Subtitles | كما علمني الكهنة يجب أن نعذر لهم آثامهم حرفيا |
| die Priester der Alten Religion haben die Macht, Leben und Tod zu spiegeln. | Open Subtitles | الكهنة الكبار لديهم القوة لنسخ نظير الحياة والموت |
| Selbst die Priester waren dünn. Also, Mylord Hertford... war es gut gemacht oder nicht? | Open Subtitles | حتى الكهنة كانوا نحيفين ..إذا, أيها اللورد هيرتفورد |
| Ihr sprecht wie die Priester, die uns den Segen gaben, als wir in den Krieg zogen. | Open Subtitles | هل يبدو وكأنه واحد من هؤلاء الكهنة أن أنعم علينا ونحن سار إلى الحرب. |
| die Priester schicken die Königin in einem Gefäß aus Gold über den Styx. | Open Subtitles | بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار. |
| die Priester konnten die Zeichen nicht deuten. | Open Subtitles | الكهنة لم يستطيعوا فهم الأشارات التي تدل على مكانها يا صاحب الجلالة |
| Aber es reichte nicht aus, die Priester zu benutzen. | TED | ولكنه لم يكن من الكافى استخدام الكهنة. |
| - Ich spiel, weil die Priester zahlen. | Open Subtitles | ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية |
| Offenbar baute sie einen heidnischen Tempel und ließ die Priester Baals in den Palast. | Open Subtitles | على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر. |
| Nun, das ist sicher das Beste, was die Priester bekommen können. | Open Subtitles | حسناً, حتماً إنهم أفضل كهنة نأملهم. |
| die Priester bezahlten dich für diese Aussage. | Open Subtitles | كهنة اليهود دفعوا لك لتقول هذا |
| Wenn die Geschichte rauskommt, werden die Priester ganz klar gegen dich sein. | Open Subtitles | عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد |
| Bis die ultimative Waffe gefunden wurde: die Priester. | Open Subtitles | "ثم عُثر على السلاح النهائيّ، إنّهم القساوسة" |