"die reporter" - Translation from German to Arabic

    • الصحفيين
        
    • الصحافيون
        
    • الصحفيون
        
    • للمراسلين
        
    • بالإعلام
        
    • تم حملهم
        
    • المراسلين
        
    Lassen Sie die Reporter nicht in den Ballsaal. Open Subtitles احرص على التأكد من وقوف رجال على كل المداخل لإبقاء الصحفيين بالخارج
    Dann kommen die Reporter. Dann kommen die Massen und die Talkshows. Open Subtitles وهذا سيجذب المراسلين الصحفيين اللذين سيجذبون الحشود
    - Darum wollten die Reporter Sie sprechen? Open Subtitles إذاً، هذا ما يريد الصحافيون أن يتكلموا معك بشأنه؟
    Da haben die Reporter nachts angerufen. Die lieben so 'n Scheiß. Open Subtitles والصحافيون يتصلون بمنتصف الليل، الصحافيون يصدقون هذا الهراء
    die Reporter werden wissen wollen woher das Bild kam und selbst wenn wir es geheim halten, früher oder später finden sie es raus. Open Subtitles حسناً,الصحفيون سيريدون أن يعرفوا من أين جاءت الصورة و حتى لو لم نخبرهم
    Gerard Ryle: Wir hatten einige Krisen auf unserem Weg, die wichtige Ereignisse betrafen, die Reporter aus dem Land sogleich veröffentlichen wollten. TED جيرارد رايل: كان لدينا سلسلة من الأزمات على طول الطريق، بما فيها عندما كان يحدثُ شيء مهم في العالم، أراد الصحفيون من تلك الدول النشر في الحال.
    Da wir gerade davon reden, passen Sie auf die Reporter da draußen auf. Die warten immer noch auf eine Stellungnahme vom Captain. Open Subtitles بالمناسبة، انتبه للمراسلين بالخارج لا يزالون بانتظار تعليق من القائد
    Eine Grand Jury soll doch geheim sein. Wer rief die Reporter? Open Subtitles من المفروض أن تكون الأمور سريّة من إتصل بالإعلام ؟
    die Reporter haben aus der Luft die letzten Sekunden des Überfalls mitgefilmt. Open Subtitles لقد تم حملهم جوا... قاموا بتسجيل اللحظات الأخيرة بالأبيض والأسود
    Sagen Sie Steve, er soll ihn bewachen und die Reporter fern halten. Open Subtitles لازم تقلوا لستيف يخلي عيونوا متل الصقر عمايك و يوقف الصحفيين و بلا فضايح بقا
    Ich bin sicher, die Reporter können Dinge für sich behalten. Open Subtitles أنا متأكد من أولئك الصحفيين يمكن أن تبقي سرا.
    Mitternacht? Was denn? Wollen Sie die Reporter von lhrem verlorenen Fall fernhalten? Open Subtitles منتصف الليل، هل تُبقي الصحفيين بعيداً من خسارتك للقضية؟
    Nun, Mr. Grant, das Problem ist, die Reporter haben ihre Geschichte. Open Subtitles حسنا سيد المشكله ان الصحفيين لديهم قصتهم
    Und wollen Sie, dass die Reporter von ihren Redakteuren zurückgepfiffen werden oder soll ich sie verhaften lassen? Open Subtitles وأتريدي ان يتم منع الصحفيين بواسطة محرريهم أم تريديني أن أحبسهم؟
    - Du solltest die Reporter wirklich etwas respektvoller behandeln. Open Subtitles تعامل مع أولئك الصحفيين بشيء من الإحترام
    die Reporter und alle. Open Subtitles الصحافيون والجميع ..
    Ich hab das Telefon ausgestellt, weil die Reporter Stormy und mich nicht in Ruhe lassen wollen. Open Subtitles أعلم ، قد فصلت الهاتف لأن لم يرد الصحفيون تركنا و شأننا -بُني
    Schau dir all die Reporter an. Open Subtitles أنظر لكل هؤلاء الصحفيون
    die Reporter werden mich überprüfen, nicht ihn? Open Subtitles سينظر الصحفيون إليّ بدلاً منه ؟ ! ـ
    Es ist mir egal, was die oder die Reporter sagen. Open Subtitles لا أريد الاستماع لهم، أو للمراسلين.
    - Haben Sie die Reporter gerufen? Open Subtitles هل أتصلت بالإعلام
    die Reporter haben aus der Luft die letzten Sekunden des Überfalls mitgefilmt. Open Subtitles لقد تم حملهم جوا... قاموا بتسجيل اللحظات الأخيرة بالأبيض والأسود
    Das ist wichtig. Hast du die Reporter nicht gesehen? Open Subtitles انه خبر كبير ، الم ترين المراسلين هناك في الخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more