| Die drei Opfer drinnen waren schon tot, bevor die Schießerei begann. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة بالداخل كانوا ميتين قبل أن يبدأ إطلاق النار |
| 20 Meilen westlich der Stadt wo die Schießerei ihren Fortgang nahm. | Open Subtitles | على بعد 20 ميلاً غرب تكساس، حيثُ إستمرّ إطلاق النار. |
| Und wir fuhren nach Joplin und... plötzlich war die Schießerei in Gange. | Open Subtitles | وذهبنا إلى جوبلن ، وفجأة وفجأة بدأوا فى إطلاق النار |
| Wenn Tendo Felix findet, dann passiert die Schießerei vielleicht im Café. | Open Subtitles | إذا وجدت تيندو فيليكس، ربما يحدث اطلاق النار في المقهى. |
| Sie waren gerade draußen, als die Schießerei begann. | Open Subtitles | من قبل السماح لك بالدخول كنت خارج الصالون عندما وقع إطلاق النار |
| Sie könnten durch die Schießerei... einen vorübergehenden Ärger spüren. | Open Subtitles | رقيب مورتو من الممكن انك تواجه بعض الغضب الانتقالي سببه إطلاق النار |
| Vier Zeugen sahen die Schießerei und sind bereit auszusagen. | Open Subtitles | نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة |
| Diane, das letzte Mal, als ich befragt wurde, ob ich etwas über die Schießerei weiß, | Open Subtitles | دايان، في آخرِ مَرة سُأِلتُ فيها إذا ما كُنتُ أعرف أي شيء عن إطلاق النار |
| die Schießerei passierte zum richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | اسمع، بصراحة لم يكن إطلاق النار ليأتي في وقت أفضل. |
| Die Truppen im Dorf und die Schießerei in der Taverne waren also gestellt? | Open Subtitles | , لذا , القوَّات في القريةِ إطلاق النار في الحانةِ كل هذا كان مُعد مسبقاً أكثر من ما تعلم |
| Sie hatten eine seltsame Reaktion als er die Schießerei bei der "Bank of L.A." erwähnte. | Open Subtitles | لقد كانت ردة فعلك غريبه عندما ذكر إطلاق النار في بنك لوس انجلس |
| Wenn er stirbt, wird die D.A. vielleicht die Schießerei neu einteilen, als einen Mord, also dachten sie, was, warum nicht gleich anfangen? | Open Subtitles | عندما مات، المحامي قد اعاد تصنيف إطلاق النار كتحقيق جريمة قتل إذاً أنت تظن، ماذا، لماذا لا تبدأ الآن؟ |
| Da war die Schießerei im Motel. | Open Subtitles | بالوقت نفسه الذي حصل فيه إطلاق النار في النزَل |
| Es ist derselbe Tunnel, in dem gestern die Schießerei stattgefunden hat. | Open Subtitles | وهو نفس النفق الذى حدث فيه إطلاق النار البارحة |
| Noch etwas. Die Angst, die er beim Reden über die Schießerei, gezeigt hat, sie hat überhaupt nichts mit posttraumatischer Störung zu tun. | Open Subtitles | أيضاً, هو كان مُرتبك عندما ذُكر أمر إطلاق النار |
| Du hast eine Vorfallsbericht für die Schießerei aufgesetzt und hast ihn mich unterschreiben lassen. | Open Subtitles | أنتِ كتبتِ تقرير حادثي عن إطلاق النار و انا وقعت عليه. |
| Du hast einen Vorfallsbericht für die Schießerei aufgesetzt und hast ihn mich unterschreiben lassen. | Open Subtitles | أنتِ أعددتي تقرير حادثى عن إطلاق النار و الذى جلعتينى أوقع عليه. |
| Ganz zufällig sehen Sie die Schießerei im Salon. | Open Subtitles | تماما عن طريق الصدفة، ترى اطلاق النار في الصالون مهلا جاكي سوف أقتلك أولا |
| Waren Sie in die Schießerei in Virginia verwickelt? | Open Subtitles | هل كنت في تبادل اطلاق النار في فيرجينيا امس ؟ |
| Bleib hier. Mike, ich bin ziemlich sicher, das ist ein Zwei-Mann-Job, weißt du, sobald die Schießerei erst einmal anfängt. | Open Subtitles | ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار |
| Woher kommt die Schießerei? | Open Subtitles | من أين تجيء نيران المدفعية تلك ؟ |