| Man sagt, dass die Schreie einen verrückt machen. | Open Subtitles | يقول الناس دوماً أن الصراخ هو الذي يؤثر في المرء |
| Da draußen wird randaliert, vielleicht haben sie die Schreie gehört oder das Feuer gerochen? | Open Subtitles | على اي حال,انا ارى شغب قد حدث ربما انت سمعت الصراخ واشتميت رائحة الدخان |
| Wände, die mit Asbest verkleidet waren, um die Schreie zu dämpfen. | Open Subtitles | جدران مدعمة بالإسمنت من أجل عدم سماع الصراخ |
| Man hörte nicht mehr die Schreie der verängstigten Zuschauer oder das wütende Gebrüll der Demonstranten | Open Subtitles | .. لم تعد الصرخات مسموعة .. المنطلقة من متفرجين خائفين أو الهتافات الغاضبة للمتظاهرين |
| Und man hörte die Schreie um 5 Uhr 45. | Open Subtitles | جاف تم سماع الصرخات فى الساعه السادسه إلا ربع |
| Ich höre nicht die... Schreie einer missgestalteten Kreatur, die danach schmachtet, König zu sein. | Open Subtitles | لست أسمع صرخات مخلوق مشوّه يتوق إلى أن يكون ملكاً. |
| Das Feuer, der Gestank brennenden Fleisches, die Schreie. | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
| - Ich höre immer noch die Schreie. | Open Subtitles | كلّما أغلقت عينيّ مازلتُ أسمع الصراخ |
| Wir hörten die Schreie. Arabella lief herbei. | Open Subtitles | سمعنا الصراخ أرابيلا هرعت الى الداخل |
| Steuert man also gedanklich wie auf Schienen in Richtung seines puren Grauens zu, dringt man in vergangene Bereiche vor, wo die Schreie kaum noch auszuhalten sind, niemals vergessen: | Open Subtitles | لذا عندما تجد نفسكَ ,محبوس فيّ سلسلة أفكر غير مسرورة توجهت أماكن فيّ ماضيك ...حيث الصراخ لا مفر منه |
| - Sie könnten die Schreie gehört haben. | Open Subtitles | ربما سمع الأخرين الصراخ. |
| Gott, wie ich die Schreie vermisse. | Open Subtitles | إنني أفتقد الصراخ |
| Gott, wie ich die Schreie vermisse. | Open Subtitles | يا إلهي.. إنني أفتقد الصراخ |
| Bis auf die Schreie natürlich... | Open Subtitles | باستثناء الصراخ طبعاً |
| Ich kann so laut schreien wie ich will, aber die Schreie werden immer verblassen weil niemand wirklich weiß, wie man zuhört. | Open Subtitles | أنا أصرخ بأعلى صوتى ولا الصرخات تتلاشى لأنه ليس هناك من يعرف كيف يسمع |
| Wir... stopfen die Sachen mit Fleisch aus, versetzen es mit menschlichen Duftstoffen, und spielen die Schreie ab, immer wenn sie gefüttert werden. | Open Subtitles | نحن .. نحشو الملابس باللحم، نضع به رائحة الإنسان ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها. |
| Nicht an die Schreie im Dunkeln, nicht daran, wie alles zerbricht, | Open Subtitles | ليست الصرخات في الظلام ليس كل شئ مكسور |
| Aber die Schreie aus dem Wald? | Open Subtitles | الصرخات من الغابة. |
| "Die einzigen Stimmen, die er hören wird, werden die Schreie der Qual sein." | Open Subtitles | الاصوات الوحيدة التي ستسمع فيه هي صرخات الألم |
| Du weißt nicht, wie es ist, die Schreie... deiner sterbenden Kinder zu hören. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شعور سماع صرخات أولادك وهم يموتون |
| In der Stille der Nacht werden wir immer die Schreie hören. | Open Subtitles | في صمت الليل , سنسمع الصيحات دائما. |