"die schreie" - Translation from German to Arabic

    • الصراخ
        
    • الصرخات
        
    • صرخات
        
    • الصيحات
        
    Man sagt, dass die Schreie einen verrückt machen. Open Subtitles يقول الناس دوماً أن الصراخ هو الذي يؤثر في المرء
    Da draußen wird randaliert, vielleicht haben sie die Schreie gehört oder das Feuer gerochen? Open Subtitles على اي حال,انا ارى شغب قد حدث ربما انت سمعت الصراخ واشتميت رائحة الدخان
    Wände, die mit Asbest verkleidet waren, um die Schreie zu dämpfen. Open Subtitles جدران مدعمة بالإسمنت من أجل عدم سماع الصراخ
    Man hörte nicht mehr die Schreie der verängstigten Zuschauer oder das wütende Gebrüll der Demonstranten Open Subtitles .. لم تعد الصرخات مسموعة .. المنطلقة من متفرجين خائفين أو الهتافات الغاضبة للمتظاهرين
    Und man hörte die Schreie um 5 Uhr 45. Open Subtitles جاف تم سماع الصرخات فى الساعه السادسه إلا ربع
    Ich höre nicht die... Schreie einer missgestalteten Kreatur, die danach schmachtet, König zu sein. Open Subtitles لست أسمع صرخات مخلوق مشوّه يتوق إلى أن يكون ملكاً.
    Das Feuer, der Gestank brennenden Fleisches, die Schreie. Open Subtitles النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات.
    - Ich höre immer noch die Schreie. Open Subtitles كلّما أغلقت عينيّ مازلتُ أسمع الصراخ
    Wir hörten die Schreie. Arabella lief herbei. Open Subtitles سمعنا الصراخ أرابيلا هرعت الى الداخل
    Steuert man also gedanklich wie auf Schienen in Richtung seines puren Grauens zu, dringt man in vergangene Bereiche vor, wo die Schreie kaum noch auszuhalten sind, niemals vergessen: Open Subtitles لذا عندما تجد نفسكَ ,محبوس فيّ سلسلة أفكر غير مسرورة توجهت أماكن فيّ ماضيك ...حيث الصراخ لا مفر منه
    - Sie könnten die Schreie gehört haben. Open Subtitles ربما سمع الأخرين الصراخ.
    Gott, wie ich die Schreie vermisse. Open Subtitles إنني أفتقد الصراخ
    Gott, wie ich die Schreie vermisse. Open Subtitles يا إلهي.. إنني أفتقد الصراخ
    Bis auf die Schreie natürlich... Open Subtitles باستثناء الصراخ طبعاً
    Ich kann so laut schreien wie ich will, aber die Schreie werden immer verblassen weil niemand wirklich weiß, wie man zuhört. Open Subtitles أنا أصرخ بأعلى صوتى ولا الصرخات تتلاشى لأنه ليس هناك من يعرف كيف يسمع
    Wir... stopfen die Sachen mit Fleisch aus, versetzen es mit menschlichen Duftstoffen, und spielen die Schreie ab, immer wenn sie gefüttert werden. Open Subtitles نحن .. نحشو الملابس باللحم، نضع به رائحة الإنسان ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها.
    Nicht an die Schreie im Dunkeln, nicht daran, wie alles zerbricht, Open Subtitles ليست الصرخات في الظلام ليس كل شئ مكسور
    Aber die Schreie aus dem Wald? Open Subtitles الصرخات من الغابة.
    "Die einzigen Stimmen, die er hören wird, werden die Schreie der Qual sein." Open Subtitles الاصوات الوحيدة التي ستسمع فيه هي صرخات الألم
    Du weißt nicht, wie es ist, die Schreie... deiner sterbenden Kinder zu hören. Open Subtitles أنت لا تعلم شعور سماع صرخات أولادك وهم يموتون
    In der Stille der Nacht werden wir immer die Schreie hören. Open Subtitles في صمت الليل , سنسمع الصيحات دائما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more