"die tun" - Translation from German to Arabic

    • يفعلونه
        
    • سيفعلونه
        
    • هذه الغرفة ممن يدعون
        
    • ممن يدعون أنهم
        
    • إنهم يتصرفون
        
    Das ist im Moment der angesagteste Club in der Stadt, und ich möchte gern wissen, was die tun, das ich nicht tu. Open Subtitles هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة وأريد أن أعرف ما الذي يفعلونه و أنا لا أفعله
    Der Park hat sie geschickt, damit du endlich jemanden hast, der dich einen Scheiß interessiert. Oh ja, ich bin sicher, die Leute an den Kontrollen überwachen sehr genau meine Stimmungen. Das ist genau das, was die tun. Open Subtitles لقد أرسلوها إلى هنا حتى تحظى بشئ تهتم بشأنه أخيرًا نعم، بالتأكيد أن المُتحكمين يراقبون مزاجي بشدة هذا بالضبط ما يفعلونه
    Alles, was die tun, ist, mich noch einsamer zu machen. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو جعلي أشعر أنني أكثر وحدة.
    Irrtum, genau das werden die tun, abhauen. Open Subtitles هذا بالضبط ما سيفعلونه سوف يتحركون...
    Irrtum, genau das werden die tun, abhauen. Open Subtitles هذا بالضبط ما سيفعلونه سوف يتحركون...
    Ich täte es ja gerne, aber dann... glaubten alle, die tun, als beobachteten sie uns nicht, daß wir miteinander bumsen oder sowas. Open Subtitles يسعدنى أن أفعل ذلك لكن إذا فعلت كل من فى هذه الغرفة ممن يدعون أنهم لا يراقبوننا سيفترض أننا نعبث أو شىء من هذا القبيل
    die tun so, als ging es um die Rettung der Welt! Open Subtitles إنهم يتصرفون كما لو إنقاذ العالم, وليس أقل من ذلك.
    die tun nichts anderes als Wasser zu trinken. Open Subtitles كل ما يفعلونه هناك هو شرب المياه
    Tut, was die tun. Open Subtitles فقط افعلوا ما يفعلونه
    Vielleicht wissen die genau, was die tun. Sei vorsichtig, Dino. Open Subtitles ربما إنهم يعرفون ما الذي يفعلونه احذر، يا (دينو)
    Was die tun, sei nicht legal. Open Subtitles فما يفعلونه بنا غير قانونى
    Das ist genau das, was die tun. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعلونه
    - Wir haben es nicht mehr in der Hand. - Alles, was die tun werden, ist Terry Lynch zu geben, was er will. Open Subtitles .لم تعد من صلاحياتنا (كل ما سيفعلونه هو تلبية طلبات (تيري لينش
    Ich täte es ja gerne, aber dann glaubten alle, die tun, als beobachteten sie uns nicht, dass wir miteinander bumsen oder so was. Open Subtitles يسعدنى أن أفعل ذلك لكن إذا فعلت كل من فى هذه الغرفة ممن يدعون أنهم لا يراقبوننا سيفترض أننا نعبث أو شىء من هذا القبيل
    die tun so, als wäre er unantastbar. Open Subtitles إنهم يتصرفون وكأنهُ محظور اللمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more