"die verbrecher" - Translation from German to Arabic

    • المجرمين
        
    Wir sind keine Kriegsgefangenen, sondern die Verbrecher, die den Krieg begannen. Open Subtitles نحن لسنا اسرى حرب لكن المجرمين هم من بدأوا الحرب
    - die Verbrecher würden eine Falle wittern. - Aber wir sind verlobt. Open Subtitles المجرمين سيشكوا فى وجود فخ ولكننا مخطوبين
    Die Gerichte schützen doch die Verbrecher und nicht ihre Opfer. Open Subtitles المسألة كلها واضحة جداً محاكمنا تحمى المجرمين
    Commissioner Shen, die Verbrecher könnten Terroristen sein, die das Geld für illegale Aktivitäten in Taiwan nutzen wollen. Open Subtitles المفوّض شين،أَشْكُّ بأن هؤلاء المجرمين إرهابيون وسَيَستعملونُ هذه الاموالِ لتَمويل النشاطات الغير شرعية في تايوان.
    Lassen die Leute die Verbrecher rein. Open Subtitles تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين
    die Verbrecher hier waren bisher nur die in den Nazi-Uniformen, mein Herr! Open Subtitles كل المجرمين هنـا أصبحوا يرتدون الزيّ النـازي.
    die Verbrecher werden die Waffen bald gegen Ihre Regierung richten! Open Subtitles لأن هؤلاء المجرمين سوف يأخذون الأسلحة ليوقعوا بحكومتك
    Muss stressig sein, die Verbrecher vom Schreibtisch aus zu jagen! Open Subtitles لابُدَّ أنه يُهلكك القبض على المجرمين من خلف المكاتب
    Ausgenommen die Verbrecher Waring, Francesco und die Frauen, die sich Rice und Clayton nennen, natürlich. Open Subtitles كلها مدعومة بالشهود الأمناء مستثنيا المجرمين وارنج, وفرانسيسكو
    Wir müssen dem Bösen ins Auge sehen und die Korruption und die Verbrecher enttarnen. Open Subtitles ‫لنواجه هذا الشرّ. ‫لنندّد بكل هؤلاء الفسدة، المجرمين.
    Wenn wir auch die Verbrecher hassen, wir verpfeifen sie nicht. Open Subtitles مهما كرهما المجرمين لا يمكننا ان نوشى
    die Verbrecher sind die Reichen. Open Subtitles الأثرياء هم المجرمين في هذا العالم
    ERZÄHLER: die Verbrecher sind gefangen! Open Subtitles المجرمين قد تم مسكهم
    STANDPUNKT STANDPUNKT Er ist ja wohl kaum so gefährlich wie die Verbrecher. Open Subtitles -و (هاردلى) خطير مثل المجرمين الذىين يُحاربهم، أليس كذلك؟
    Sie werden von überall herkommen. die Verbrecher, die Schurken... Open Subtitles المجرمين والمرتزقة
    Was für ein Zufall, dass Cadmus ein neues Video losschickt, jetzt, wo die Verbrecher über Alien-Waffen verfügen. Open Subtitles 230)}إنها صدفة نوعًا ما بأن "كادموس" تصدر فيديو جديد بوقت حصول المجرمين على أسلحة فضائية
    Und während Mr. Lindbergh sein Vertrauen in Halunken setzte, entwickelten wir die einzige Sache weiter, die Verbrecher nicht mit allen Waffen der Welt bekämpfen konnten. Open Subtitles وفي حين أن قام السيّد (ليندبرغ) بالوثوق في المجرمين... شرعنا بصقل السلاح الوحيد الذين ليس بمقدورهم مجابهته... بقدر ما توفّر لهم من أسلحة.
    Sie vertrat die Verbrecher. Open Subtitles مثلت المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more