"die verwundeten" - Translation from German to Arabic

    • الجرحى
        
    • المصابين
        
    • المجروحون
        
    • المجروحين
        
    • الجريح
        
    die Verwundeten müssen raus. Wir müssen verschwinden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نحتاج إلى نقل الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوان
    "Frauen schleppten die Verwundeten von der Straße bis sie vor Erschöpfung selbst niedersanken." Open Subtitles و كانت النساء يحملن الجرحى و القتلى من الطريق حتى سقطوا من فرط التعب
    Das da drüben ist ein Krankenhaus für die Verwundeten der russischen Front. Open Subtitles المبنى المواجه عباره عن مستشفى تستقبل الجرحى من الجبهه الروسيه
    (Jacob) Ich kann die Verwundeten befragen, aber sie waren unfähig. Open Subtitles سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم
    Ich trug die Verwundeten raus. Open Subtitles لأنّي كنتُ داخل المبنى. لقد حملتُ المصابين.
    die Verwundeten hatten ihre Posten verlassen und suchten Hilfe. Open Subtitles المجروحون تَركوا مواقعهم يبْحثون عن المساعدةِ
    Mein Vater hat die Verwundeten auf dem Schlachtfeld medizinisch versorgt. Open Subtitles . عالج أبي المجروحين في ساحة المعركة
    Komm, sag mir, Sie nicht sehen, was ich sah ... die Verwundeten ... Open Subtitles بربك , أخبريني أنكِ لما تري ما رأيته , الجريح
    Das da drüben ist ein Krankenhaus für die Verwundeten der russischen Front. Open Subtitles المبنى المواجه عبارة عن مستشفى تستقبل الجرحى من الجبهة الروسية
    Zivilisten oder nicht, die Verwundeten müssen mit. Open Subtitles نحنُ نعلم مكان المدنيين وعلينا إخراج الجرحى أولاً.
    Wenn sie nicht Munition und Essen bringen würden, und sich nicht um die Verwundeten kümmern würden, wäre alles verloren. Open Subtitles بدونهن إحضار الذخائر و المواد الغذائية و رعاية الجرحى سنفقد كل شيء
    Das Einzige, was wir tun konnten, war, die Verwundeten zu flicken, die Toten zu begraben, und zu versuchen, es bis hierher zu schaffen. Open Subtitles كل ما استطعنا فعله ان نضمد الجرحى وندفن الموتى ثم نحاول ان نشق طريقنا الى هنا
    Und drei ganze Tage lang knallten wir die Verwundeten Pferde ab. Open Subtitles لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى.
    Ein bundesbehördlicher Gutachter... ist jemand, der nach einer Schlacht auf dem Schlachtfeld auftaucht... und die Verwundeten ersticht. Open Subtitles العميل الفاحص هو الشخص الذي يظهر في ارض المعركه بعد المعركه ويطعن الجرحى
    Keine Zeit mehr, lasst die Verwundeten durch! Open Subtitles لا يوجد المزيد من الوقت. اسمحوا الجرحى من خلال.
    Nur so lange, bis wir die Verwundeten geborgen haben. Open Subtitles لفترة تسمح لنا بإنقاذ الجرحى من ساحة المعركة.
    Wir mussten die Verwundeten rausholen. Open Subtitles كان يجب على شخص ما أن ينقل الجرحى خارجها . لا تلعب معي .
    Holt die Verwundeten raus. Open Subtitles يجب أن نخرج الجرحى من المقاتلة
    Los. die Verwundeten weiter runter. Open Subtitles هيا، أبعدوا المصابين أسفل الخط
    Bringt all die Verwundeten in den Hof. Open Subtitles اجلبوا جميع المصابين الى القاعة
    - Ich werde die Verwundeten ins Feldlazarett nach Lexington bringen. Open Subtitles -سآخذ المصابين إلى المشفى الميدانية في (ليكسنغتون ).
    die Verwundeten, dank Mr. Darmody. Open Subtitles المجروحون السائرون بسبب السيد "درامدي".
    Das heilt die Verwundeten Open Subtitles لجَعل المجروحين كُلهم
    Er holt sich die Alten, die Kranken, die Verwundeten, die Schwachen. Open Subtitles مفترسوها يتغذون على الكبير سنًا المريض، الجريح والضعيف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more