"die welt funktioniert" - Translation from German to Arabic

    • يعمل العالم
        
    • يسير العالم
        
    • التي يعمل بها العالم
        
    Es sollen nicht nur ein paar Experten sein, die gestalten, wie die Welt funktioniert. TED لا يجب ان يكونوا مجموعة من المهندسين الخبراء كما يعمل العالم.
    Ich halte mich für einen Menschen, der weiß, wie die Welt funktioniert, aber ich habe nie in Erwägung gezogen, dass es eine Organisation, wie du sie beschrieben hast, gibt. Open Subtitles انا افضل ان افكر فى نفسي كشخص يفهم كيف يعمل العالم هذه المنظمة التي توصفها
    Ich denke, diese Babys machen eigentlich komplizierte Kalkulationen mit bedingten Wahrscheinlichkeiten, die sie korrigieren, um herauszufinden, wie die Welt funktioniert. TED إذاً أعتقد أن هؤلاء الصغار يقومون في الواقع بحسابات معقدة باستخدام الاحتمالات الشرطية التي يراجعونها لاكتشاف كيف يعمل العالم من حولنا.
    Er glaubt zu wissen, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles لديه العديد من الأفكار بشأن كيف يسير العالم
    Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. TED قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة.
    Heute will ich nicht über süße Babys reden, sondern über die unangenehme Pubertät des Designs -- diese unbeholfenen Teenager-Jahre, wenn man versucht zu verstehen, wie die Welt funktioniert. TED اليوم لا أريد أن أتحدث عن أطفال جميلين، أريد أن أتحدث المراهقة الغريبة للتصميم شاكلة سنوات المراهقة الغبية حيث تحاول أن تكتشف كيف يعمل العالم.
    "Die Welt" gibt uns Auskunft, wie die Welt funktioniert, wie die Sonne aufgeht, wie wir geboren werden. TED العالم" يخبرنا كيف يعمل العالم" كيف تشرق الشمس كيف نولد
    Aber du musst verstehen, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles لكن عليك ان تفهم كيف يعمل العالم
    Aber dann habe ich verstanden, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles ولكنّي عرفت الطريقة التى يسير العالم بها
    Ich bin kein Idiot, ich weiß, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles لستُ أبلهاً، أعلم كيف يسير العالم!
    Und ich weiß wie die Welt funktioniert. Open Subtitles , أعرف كيف يسير العالم
    Wir sollten alle daran mitbestimmen wie die Welt funktioniert. TED ينبغي علينا جميعاً المشاركة في تغيير الطريقة التي يعمل بها العالم سوياً.
    Vielmehr sind von Ideen geprägt – von Annahmen darüber, wer wir sind, was wir zu erreichen versuchen und wie die Welt funktioniert. Unsere Wahrnehmung von Eigeninteressen ist stets durch die Linse der Ideen gefiltert. News-Commentary بيد أن هذا التفسير بعيد عن الاكتمال، وكثيراً ما يكون مضللا. فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا. فالمصالح ذاتها تتشكل وفقاً لأفكار ــ المعتقدات المتصلة بكينونتنا، وما نحاول تحقيقه، والآليات التي يعمل بها العالم. ودائماً ما تخضع تصوراتنا للمصلحة الذاتية للغربلة عبر عدسة الأفكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more