| Okay, aber es gibt Dinge, die wir tun können, um vorzubereiten. | Open Subtitles | حسناً ، لكن هنالك اشياء نستطيع ان نفعلها لنحضر للأمر |
| Gibt es konkrete Dinge, die wir tun können, um Stress zu reduzieren, unsere Familie enger zusammenzuhalten und ganz allgemein unsere Kinder auf den Ernst des Lebens vorzubereiten? | TED | هل هناك أشياء ملموسة يمكن أن نفعلها للحد من التوتر، جعل أُسرنا أقرب، وبشكل عام، إعداد أطفالنا لدخول العالم؟ |
| Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen, die wir tun können, um diesen Verlauf zu ändern. | TED | ثم هناك ست فئات مختلفة لأشياء يمكن أن نفعلها لتغيير هذه المأساة. |
| Aber sie machen auch einige der irrationalen Dinge, die wir tun. | TED | لكنهم أيضا يفعلون بعض الأشياء اللامنطقية التي نفعلها. |
| Wir werden alle für unsere Taten verantwortlich gemacht. Für die Entscheidungen, die wir treffen. Für die Dinge, die wir tun. | Open Subtitles | كلنا نحمل ذنب تصرفاتنا، والاختيارات التي اخترناها، والأمور التي نفعلها. |
| Wenn wir nie etwas tun, was wir nicht tun sollen, werden wir nie zufrieden sein mit den Dingen, die wir tun sollen. | Open Subtitles | إذا لم نفعل أي شيء لا يتوجب علينا فعله لن نشعر بإرتياح عندما نفعل الأشياء التي يجب أن نفعلها |
| Und diese Frauen verstanden, dass manchmal die wichtigsten Dinge, die wir tun und für die wir unsere Zeit opfern, genau die Dinge sind, die wir nicht messen können. | TED | وما فهِمنه هؤلاء النساء أنّه احياناً أهم الأشياء ألتي نفعلها والتي نقضي فيها وقتنا هي تلك الأشياء ألتي لا نستطيع قياسها. |
| Trotz des provokativen Titels ist diese Präsentation wirklich über Sicherheit und über einige einfache Dinge, die wir tun können, um unsere Kinder zu selbstbewussten und kreativen Menschen zu erziehen, die über ihre Umwelt Kontrolle haben. | TED | إذن و بالرغم من عنوانه الاستفزازي يتطرق هذا العرض للسلامة وحول بعض الأمور البسيطة التي يمكن أن نفعلها لنسموا بأطفالنا حتى يكونوا مبدعين واثقين من أنفسهم ومسيطرين على البيئة المحيطة بهم |
| Es gibt alle Arten von Dingen, die wir tun und denken, die wir unserem Arzt mitteilen würden oder unserem Anwalt, dem Psychologen oder dem Lebenspartner, dem besten Freund, die uns zutiefst peinlich wären, würde der Rest der Welt sie erfahren. | TED | هناك أنواع من الأشياء التي نفعلها ونعتقد أننا مستعدون لإخبار طبيبنا عنها أو محامينا أو طبيبنا النفسي أو زوجنا أو صديقنا المقرب، يكون من المخجل أن يعلمها بقية العالم عنا. |
| Aber Sie alle haben sicher viele Male davon gehört, dass amerikanische Soldaten sagen: "Warum sprechen sie nicht über die guten Sachen, die wir tun?" | TED | لكن الشيء الذي أعرفه إنكم جميعكم سمعتموه كثيرا , الجنود الأمريكيين يقولون , " لماذا لا يتحدثون عن الأشياء الجيدة التي نفعلها ؟ " |
| Es sind die Sachen, die wir tun müssen. | Open Subtitles | هذه أشياء يجب أن نفعلها |