| So wie ich die Zeichen verstehe, gibt es einen großen mystischen Aufruhr, bald. | Open Subtitles | .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً |
| Wir haben die Zeichen auf dem Blutstein entziffert, den ich ihr... mit dem sie verschwand. | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
| Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen. | TED | ولكن الأطفال ، يمكننا ان نرى هذه العلامات فيهم |
| Der Professor meint, die Zeichen könnten Dinge aus der realen Welt verkörpern, oder überhaupt nichts darstellen, nur abstrakt sein, wie geometrische Formen. | Open Subtitles | الأستاذ يعني أن الإشارات قد تمثل اشياء موجودة في العالم الحقيقي أولا تمثل أي شيء تكون مجردةـ مثل الرسوم الهندسية |
| Was sind also die Zeichen, dass die Dinge sich grundlegend verändern? | TED | إذاً ما هي الإشارات أن تلك الأشياء تتغير جوهرياً؟ |
| Können Sie den Geschworenen sagen, wofür die Zeichen auf seinem Shirt stehen? | Open Subtitles | هلاّ أخبرت المحلفين ما معنى الرموز المرسومة على قميصه؟ |
| Wir fanden heraus, dass sich die Zeichen der Konstellation schneller bewegen als erwartet. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن الاشارات للمحازاة تتحرك أسرع من المتوقع |
| Professor, nennen Sie die Zeichen an der Wand Voodoo-Schwachsinn? | Open Subtitles | ايها البروفيسور انت تسمي العلامات التي على الحائط كلام فارغ؟ |
| die Zeichen sind von einem Mann namens Screwface. | Open Subtitles | تلك العلامات وضعت هناك من قبل رجل اسمه سكروفيس |
| Sie lasen die Zeichen nicht. | Open Subtitles | ليس بعيدا من حيث وجدوها. أين؟ إنهم لم يقرأوا العلامات. |
| Man sagt, wer die Zeichen auf dem Kind deutet, wird von ihnen bis nach Dryland geführt. | Open Subtitles | يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة |
| Es ist etwas zu früh dazu, aber die Zeichen stehen auf vielleicht. | Open Subtitles | حسناً، إنّ هذا يبدو مبكّراً لكن كل العلامات تشير إلى نجاح علاقتنا |
| Ich warte schon mein ganzes Leben auf die Zeichen, die ich jetzt sehe. | Open Subtitles | ـ و لقد انتظرت طول عمري تلك العلامات التي أراها الآن |
| Und die Zeichen sind da. Er ist launisch, verschlossen, streitsüchtig, verkatert. Sind noch irgendwelche anderen Verwandten im Bilde? | Open Subtitles | و العلامات واضحة، فهو مزاجيّ، متطرّف مجادل |
| Aber gemeinsam können wir die Zeichen interpretieren. | Open Subtitles | لكن مع بعضنا معاً يمكننا أن نقاطع الإشارات |
| Ignoriere die Zeichen deines alten Lebens und schau nach den Zeichen deines neuen Lebens. | Open Subtitles | تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة. |
| Manchmal sind die Zeichen subtil. Man übersieht sie leicht. | Open Subtitles | بعض الأحيان الإشارات تكون متقنة يمكنكأنتتجاهليهابسهوبة. |
| Also nenne ich einfach die Zeichen und... du trittst in der Reihenfolge drauf, die ich dir nenne, okay? | Open Subtitles | لذا، سوف أنطق أسماء الإشارات وأنت اخطو عليها حالما أذهب، موفقة؟ موافقة. |
| Ok, jetzt verstehe ich es. Du bist Feuer und Flamme, und ich habe die Zeichen nicht gesehen. | Open Subtitles | حسناً، فهمت الآن، أنت تلتهب حماسة ولم أرَ الإشارات |
| Er besteht kein Zweifel daran, dass die Zeichen ihren Schöpfern etwas bedeuteten, wie diese 25 000 Jahre alten Flachbildskulpturen aus La Roque de Venasque in Frankreich. | TED | لا يوجد شك في أن هذه الرموز كانت ذات مغزى لمبتكريها، مثل هذا النحت الغائر البالغ من العمر 25،000 من "لا روكي دي فيناسكو"في فرنسا. |
| Andromeda verweigerte die Hochzeit. Die Priester erkannten die Zeichen und erklärten, dass Thetis erzürnt sei. | Open Subtitles | .اندروميدا رفضت الزواج منه ...الكهنة صلوا وقرأوا الاشارات |
| Die Unterwürfigkeit Os und die Zeichen, die sie an ihrem Körper trug, brachten ihn außer Fassung. | Open Subtitles | أو الطاعة والعلامات على جسمِها حرّكَه |
| Weil diese Frau es ihr rausgerissen hat. Diese Frau kennt die Zeichen. | Open Subtitles | وتلك المرأة أخرجتها من جسدها هذه المرأة تعرف بشأن القسائم |